We urge those States that have not yet ratified the Convention to do so as soon as possible. | UN | ونحث الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
He therefore urged those States that had not yet acceded to it to do so as soon as possible. | UN | ولذلك، يحث الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
He therefore urged those States that had not yet acceded to it to do so as soon as possible. | UN | ولذلك، يحث الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
He appealed, once again, to those countries that had not yet signed or ratified the instrument to do so as soon as possible. | UN | وناشد مرة أخرى تلك البلدان التي لم توقِّع بعد أو لم تصادِق على الصك أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
States that had not yet adhered to them should do so as soon as possible. | UN | ودعيت الدول التي لم تنضم إلى تلك المعاهدات بعدُ إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Ukraine calls on all countries that have not yet ratified or signed the Convention to do so as soon as possible. | UN | وتناشد أوكرانيا جميع البلدان التي لم توقع أو تصدق على الاتفاقية بعد، أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
He appealed, once again, to those countries that had not yet signed or ratified the instrument to do so as soon as possible. | UN | وناشد مرة أخرى تلك البلدان التي لم توقِّع بعد أو لم تصادِق على الصك أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Finland urges all those States that have not yet ratified the CTBT to do so as soon as possible. | UN | وتحث فنلندا جميع البلدان التي لم تصدق على المعاهدة بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
We call on all States who have not submitted their national reports to do so as soon as possible. | UN | ونناشد جميع الدول التي لم تقدم تقاريرها الوطنية بعد، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
It also urged Parties that had not yet made their contributions to do so as soon as possible. | UN | كما حثت الأطراف التي لم تسدد اشتراكاتها بعد على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Switzerland therefore calls on all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible. | UN | ولذا، تدعو سويسرا جميع الدول التي لم توقّع أو تصدّق على الاتفاقية بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
The United Kingdom gave a message of support for Kazakhstan's initiative on the International Day Against Nuclear Tests, urging all those countries still to ratify the Treaty to do so as soon as possible | UN | وجهت المملكة المتحدة رسالة تأييد لمبادرة كازاخستان المتعلقة باليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية، وحثت جميع البلدان التي لا يزال يتعين عليها أن تصدق المعاهدة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن |
The Philippines likewise enjoins non-annex 2 States that have yet to ratify the Treaty to do so as soon as possible. | UN | وبالمثل، تهيب الفلبين بالدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد على المعاهدة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
He therefore congratulated the 95 States that had consented to be bound by amended Protocol II and called on all countries that had not yet become parties to do so as soon as possible. | UN | وبناءً على ذلك فإنه يهنئ الدول الخمس والتسعين التي وافقت على التقيّد بالبروتوكول الثاني ودعا جميع البلدان التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Lastly, he emphasized the importance of international cooperation and urged those States which had not yet ratified the Convention to do so as soon as possible. | UN | وأخيرا، أكد أهمية التعاون الدولي وحث الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
States parties that had not yet concluded Additional Protocols were called upon to do so as soon as possible. | UN | وأُهيب بالدول الأطراف التي لم تكن قد أبرمت بعد بروتوكولات إضافية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
We urge all States that have not yet concluded comprehensive safeguards agreements to do so as soon as possible; | UN | ونحث جميع الدول التي لم تبرم بعد اتفاقات ضمانات شاملة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
We urge all States that have not yet concluded comprehensive safeguards agreements to do so as soon as possible; | UN | ونحث جميع الدول التي لم تبرم بعد اتفاقات ضمانات شاملة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
:: Those States parties that have not concluded comprehensive safeguards agreements or adopted the Additional Protocol should do so as soon as possible and without further delay. | UN | :: الدول الأطراف التي لم تبرم اتفاقات الضمانات الشاملة ينبغي أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، ودون مزيد من التأخير. |
To that end, we call on those States that have not yet done so, especially annex 2 States, to ratify it as soon as possible. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ندعو الدول التي لم تصدق بعد على المعاهدة، ولا سيما دول المرفق 2، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
My delegation therefore strongly urges those countries which have not yet joined the Convention, including the Democratic People's Republic of Korea, to do so as early as possible. | UN | ولهذا يحث وفد بلدي بقوة البلدان التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية، بما فيها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
8. Calls upon all States that have not yet done so to become as soon as possible parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and requests the Special Rapporteur to continue to promote universal accession to that Convention and to encourage all States to fulfil its provisions strictly; | UN | ٨- تطلب إلى جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن ، وترجـو المقـرر الخاص أن يواصل التشجيع على الانضمام إلى تلك الاتفاقيـة علـى مستـوى العالـم وتشجيع جميع الدول على الوفاء بأحكامها بدقة؛ |
2. Calls upon African States that have not yet done so to sign and ratify the Treaty as soon as possible; | UN | 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع وتصدق بعد على المعاهدة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
The NonProliferation Treaty was still not universal and her delegation called on the States that had not acceded to the Treaty to do so at the earliest date. | UN | ولا تزال معاهدة عدم الانتشار لا تشمل كل الدول، ويدعو وفدها الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
4. Requests the Secretary-General to invite those eligible States that have not ratified or acceded to the conventions on slavery to consider doing so as soon as possible; | UN | ٤- تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الدول المؤهلة التي لم تصدق على الاتفاقيات المتعلقة بالرق أو التي لم تنضم إليها إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |