The initial role of the Committee was to report on progress made in the Cayman Islands regarding compliance of the Territory with international human rights conventions. | UN | وكان الهدف الأساسي من اللجنة هو أن تقدم تقارير عن التقدم المحرز في جزر كايمان فيما يتعلق بامتثال الإقليم للاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان. |
The resolution requests all States to report on measures they have taken or intend to take to implement the obligations under the resolution. | UN | ويطلب القرار إلى جميع الدول أن تقدم تقارير عن التدابير التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ الالتزامات التي ينص عليها القرار. |
Action 20 of the 2010 Action Plan calls for NPT parties to report on activities related to the Non-Proliferation Treaty. | UN | يدعو الإجراء 20 من خطة العمل لعام 2010 الأطرافَ في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أن تقدم تقارير عن الأنشطة المتصلة بمعاهدة عدم الانتشار. |
1. By resolution 1510 (2003) the Security Council requested the leadership of the International Security Assistance Force (ISAF) to provide reports on the implementation of its mandate. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1510 (2003) من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم تقارير عن تنفيذ ولايتها. |
States parties should report on measures taken so that persons with disabilities not be concealed on the pretext of protection of privacy. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقارير عن التدابير المتخذة لعدم إخفاء الأشخاص ذوي الإعاقة بحجة حماية الخصوصيات. |
Collective negotiations played an important role, and businesses were required to submit reports on the situations of men and women with respect to hiring, promotion, and career development. | UN | وتلعب المفاوضات الجماعية دورا هاما، والمطلوب من الشركات أن تقدم تقارير عن حالة النساء والرجال فيما يتعلق بالتوظيف، والترقية، والتطوير المهني. |
The Department of Management will request all departments to report on compliance with the advance purchase policy to the Assistant Secretary-General for Central Support Services. | UN | وستطلب إدارة الشؤون الإدارية من جميع الإدارات أن تقدم تقارير عن الامتثال لسياسة الشراء مقدما إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية. |
Regarding money-laundering, Member States were requested to report on the legislative measures taken to make money-laundering a criminal offence and measures taken to prevent and detect money-laundering. | UN | وفيما يخص غسل الأموال، طُلب إلى الدول الأعضاء أن تقدم تقارير عن التدابير التشريعية المتخذة لجعل غسل الأموال جريمة جنائية، والتدابير المتخذة لمنع غسل الأموال واكتشافه. |
The Boards of Executive Directors were asked to report on all aspects of the issue of giving voice to developing countries at the 2004 annual meetings. | UN | وطُلب إلى المجالس التنفيذية أن تقدم تقارير عن جميع الجوانب المتعلقة بمسألة تمكين البلدان النامية من التعبير عن صوتها، في الاجتماعات السنوية لسنة 2004. |
The Committee requested States parties to report on measures taken to protect women from practices that violated their right to life, such as female infanticide, the burning of widows and dowry killings. | UN | كما طلبت اللجنة إلى الدول الأطراف أن تقدم تقارير عن تدابير حماية المرأة من الممارسات التي تنتهك حقها في الحياة، من قبيل وأد الرضع الإناث وحرمة الأرامل وعمليات القتل المرتبطة بالمهر. |
Conference Services was requested to report on the outcome of that dialogue to the General Assembly at its fifty-first session, through the Committee. | UN | وطلب الى دوائر خدمة المؤتمرات أن تقدم تقارير عن نتائج هذا الحوار الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات. |
The Platform for Action was a very broad document, and it was not clear to her that the Committee had the legal right to ask countries to report on its implementation. | UN | فمنهاج العمل وثيقة واسعة النطاق، وليس من الواضح بالنسبة لها ما إذا كان من حق اللجنة قانونا أن تطلب من البلدان أن تقدم تقارير عن تنفيذه. |
The organization participates regularly in all the United Nations bodies dealing with human rights, such as substantive sessions of the Council, meetings of the Third Committee of the General Assembly, sessions of the Commission on Human Rights and its subsidiary bodies, and meetings of all the treaty monitoring bodies, in order to be able to report on the proceedings of those meetings. | UN | تشارك المنظمة بصفة منتظمة في جميع هيئات اﻷمم المتحدة التي تتناول مسائل حقوق اﻹنسان مثل الدورات الموضوعية للمجلس، واللجنة الثالثة للجمعية العامة، ودورات لجنة حقوق اﻹنسان وهيئاتها الفرعية، واجتماعات جميع هيئات رصد المعاهدات، وذلك كيما يتسنى لها أن تقدم تقارير عن أعمال هذه الاجتماعات. |
Before the events of 11 September 2001, few countries had sought to regulate charities or require them to report on their collection and disbursement activities. | UN | فقبل 11 أيلول/سبتمبر 2001، سعى عدد قليل من البلدان إلى تنظيم المؤسسات الخيرية أو طلب منها أن تقدم تقارير عن أنشطتها المتعلقة بجمع الأموال وإنفاقها. |
Subregional and regional organizations, or an entity representing subregional and regional groupings of countries collaborating in UNCCD implementation at the subregional and regional levels, may wish to report on these activities. | UN | وقد ترغب أي من المنظمات دون الإقليمية والإقليمية أو كيان يمثل تجمعات دون إقليمية وإقليمية من البلدان المتعاونة على تنفيذ الاتفاقية على المستويين دون الإقليمي والإقليمي في أن تقدم تقارير عن هذه الأنشطة. |
1. By its resolution 1510 (2003) the Security Council requested the leadership of the International Security Assistance Force (ISAF) to provide reports on the implementation of its mandate. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1510 (2003) من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم تقارير عن تنفيذ ولايتها. |
1. By resolution 1510 (2003), the Security Council requested the leadership of the International Security Assistance Force (ISAF) to provide reports on the implementation of its mandate. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن بموجب قراره 1510 (2003) من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم تقارير عن تنفيذ ولايتها. |
1. In its resolution 1510 (2003) the Security Council requested the leadership of the International Security Assistance Force (ISAF) to provide reports on the implementation of its mandate. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1510 (2003) من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم تقارير عن تنفيذ ولايتها. |
UNFPA recognizes, however, that all country offices should report on the status of recommendations. | UN | مع ذلك، يدرك الصندوق أن جميع المكاتب القطرية ينبغي أن تقدم تقارير عن حالة التوصيات. |
States parties should report on measures taken so that persons with disabilities not be concealed on the pretext of protection of privacy. | UN | ١٦٨- وينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقارير عن التدابير المتخذة لكفالة عدم إخفاء الأشخاص ذوي الإعاقة بحجة حماية الخصوصيات. |
States parties should report on how public and private health-care providers meet their duties to respect women's rights to have access to health care. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقارير عن كيفية وفاء الجهات التي توفر الرعاية الصحية في القطاعين العام والخاص بواجباتها فيما يتعلق بحماية حقوق المرأة في الحصول على الرعاية الصحية. |
15. From 1 August 1996 onwards, several countries would be required by the provisions of the relevant decision of the Governing Council to submit reports on the actual distribution of the payments. | UN | ١٥ - وبدءا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ فصاعدا، سيطلب إلى عديد من الدول بموجب أحكام المقرر ذي الصلة الصادر عن مجلس اﻹدارة أن تقدم تقارير عن التوزيع الفعلي للمدفوعات. |