ويكيبيديا

    "أن تقدم تقارير منتظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to report regularly
        
    • to regularly report
        
    • to report on a regular basis
        
    • submit regular reports
        
    5. Urges the human rights unit to report regularly on its activities and that such reports be made publicly available; UN ٥- تحث وحدة حقوق اﻹنسان على أن تقدم تقارير منتظمة عن أنشطتها، وعلى أن تتاح تلك التقارير لعامة الجمهور؛
    The report is submitted pursuant to Council resolutions 7/8 and 16/5, requesting her to report regularly. UN ويُقدم التقرير عملاً بقراري المجلس 7/8 و16/5 اللذين يطلبان إليها أن تقدم تقارير منتظمة.
    5. to report regularly to the Committee against Torture (Slovenia); UN 5- أن تقدم تقارير منتظمة إلى لجنة مناهضة التعذيب (سلوفينيا)؛
    The funds are to obey the regulation for financial and monetary management and have to regularly report to the competent authority. UN وعلى الصناديق التقيد بلائحة الإدارة المالية والنقدية ويتعين عليها أن تقدم تقارير منتظمة إلى السلطة المختصة.
    6. Also requests UN-Women to report on a regular basis on the progress made in continuing to strengthen the evaluation function and improve the use of evaluation. UN 6 - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في مواصلة تعزيز مهمة التقييم وتحسين استخدام التقييم.
    5. to report regularly to the Committee against Torture (Slovenia); UN 5- أن تقدم تقارير منتظمة إلى لجنة مناهضة التعذيب (سلوفينيا)؛
    By its decision VIII/19 the Conference of the Parties agreed to extend the mandate of the Joint Correspondence Group and requested the Secretariat to report regularly on the work of the Group to the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties. UN 2 - وافق مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 8/19 على تمديد ولاية فريق المراسلة المشترك وطلب إلى الأمانة أن تقدم تقارير منتظمة عن عمل فريق المراسلة المشترك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف.
    98. The Group suggests that it would significantly strengthen the application of the travel ban measures if Member States were called upon by the Security Council to report regularly on the status or whereabouts of designated nationals and residents. UN 98 - ويرى الفريق أن تنفيذ الدول الأعضاء لتدابير منع السفر سيتعزز كثيرا لو ناشدها مجلس الأمن أن تقدم تقارير منتظمة عن وضع أو مكان وجود رعاياها والمقيمين فيها من المستهدفين بالإسم.
    Calls upon the Executive Director to report regularly to Governments, including through the Committee of Permanent Representatives, on progress made in the implementation of the 2002-2003 work programme; UN 3 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير منتظمة إلى الحكومات، بما في ذلك عن طريق لجنة الممثلين الدائمين، عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الفترة 2002-2003؛
    51. In its resolution 7/8, the Council requested the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders to report regularly to the Council, and decided to continue consideration of this issue in accordance with its annual programme of work. UN 51- طلب المجلس، في قراره 7/8، إلى المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان أن تقدم تقارير منتظمة إلى المجلس، وقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    (f) to report regularly to the General Assembly in accordance with its programme of work; UN (و) أن تقدم تقارير منتظمة إلى الجمعية العامة وفقاً لبرنامج عملها؛
    28. In its resolution 17/2, the Council requested the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to report regularly to the Council in accordance with its programme of work. UN 28- طلب المجلس، في قراره 17/2، إلى المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين أن تقدم تقارير منتظمة إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله.
    (g) to report regularly to the General Assembly in accordance with its programme of work; UN (ز) أن تقدم تقارير منتظمة إلى الجمعية العامة وفقاً لبرنامج عملها؛
    (g) to report regularly to the General Assembly in accordance with its programme of work; UN (ز) أن تقدم تقارير منتظمة إلى الجمعية العامة وفقاً لبرنامج عملها؛
    33. The Subcommittee on Accreditation encourages national human rights institutions to report regularly on their activities, as well as on the human rights situation in their respective country, and to ensure that such reports are broadly disseminated among the public. UN 33- وتُشجع اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على أن تقدم تقارير منتظمة عن أنشطتها، وكذلك عن حالة حقوق الإنسان في البلدان التي تنتمي إليها، وأن تضمن نشر هذه التقارير على نطاق واسع على عامة الجمهور.
    1. By its decision 13/COP.9, the Conference of the Parties (COP) requested Parties and observers to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) to report regularly to the COP including on best practices in the implementation of the Convention. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 13/م أ-9، إلى الدول الأطراف أو الدول التي لها مركز المراقب في اتفاقية مكافحة التصحر أن تقدم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف، منها تقارير عن أفضل الممارسات في سياق تنفيذ الاتفاقية.
    109. Under the terms of paragraph 13 (f) of resolution 21/10, the Human Rights Council requested the Independent Expert on human rights and international solidarity to report regularly to the General Assembly in accordance with its programme of work. UN 109 - طلب مجلس حقوق الإنسان، بموجب أحكام الفقرة 13(و) من قراره 21/10، إلى الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي أن تقدم تقارير منتظمة إلى الجمعية العامة وفقا لبرنامج عملها.
    On becoming parties to the Covenant, Governments are required to report on a regular basis on measures that have been taken to meet their obligations under the Covenant. UN إذ تطالب الحكومات، عندما تصبح أطرافاً في العهد، أن تقدم تقارير منتظمة عن التدابير التي اتخذتها للوفاء بالتزاماتها بموجب العهد(42).
    9. Lastly, we encourage all States parties, including non-nuclear-weapon States, to submit regular reports on the implementation of the 2010 action plan and other relevant documents, in accordance with action 20. UN 9 - وأخيرا، نشجع جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بما فيها الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم تقارير منتظمة عن تنفيذ خطة العمل لعام 2010، والوثائق الأخرى ذات الصلة، وفقا للإجراء 20.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد