32. The Committee discussed webcasting of its public meetings and requested the secretariat to provide additional information in that regard. | UN | 32 - وناقشت اللجنة البث الشبكي لجلساتها العلنية، وطلبت إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية في هذا الصدد. |
The committee may also wish to request Governments to provide additional information on the establishment and use of such thresholds at the national level with a view to assisting the secretariat in the preparation of such a proposal. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضاً في أن تطلب إلى الحكومات أن تقدم معلومات إضافية عن تحديد واستخدام هذه العتبات على الصعيد الوطني بهدف مساعدة الأمانة في إعداد هذا الاقتراح. |
In this regard, the secretariat may also be requested to provide additional information, including, on the methods of work of previous special sessions. | UN | وفي هذا الصدد، يجوز أن يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية تشمل فيما تشمله معلومات عن أساليب العمل في دورات استثنائية سابقة. |
In a follow-up communication, the Secretariat requested the Gambia to provide further information in accordance with decision XV/19. | UN | 33 - وفي رسالة متابعة، طلبت الأمانة إلى غامبيا أن تقدم معلومات إضافية وفقاً للمقرر 15/19. |
The State party should provide additional information on the conditions for public assemblies and, in particular, to indicate whether and under what conditions the holding of a public assembly can be prohibited and whether such measures can be appealed. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات إضافية عن شروط عقد الاجتماعات العامة، وعلى وجه الخصوص الإشارة إلى ما إذا كان يمكن حظر عقد الاجتماعات العامة، وشروط ذلك، وما إذا من الممكن الطعن في هذه التدابير. |
By decision XV/54, the Parties further directed the Methyl Bromide Technical Options Committee to provide additional guidance to assist Parties concerning the information required, and requested the Parties to submit additional information on any nomination currently categorized as " noted " by 31 January 2004. | UN | ووجه المقرر 14/54 كذلك لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بتوفير التوجيهات الإضافية لمساعدة الأطراف فيما يتعلق بالمعلومات المطلوبة وطلب إلى الأطراف أن تقدم معلومات إضافية عن أي تعيين مصنف حالياً تحت فئة " عُلِِمَت " وذلك في موعد غايته 31 كانون الثاني/يناير 2004. |
In this regard, the secretariat may also be requested to provide additional information, including, on the methods of work of previous special sessions. | UN | وفي هذا الصدد، يجوز أن يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية تشمل فيما تشمله معلومات عن أساليب العمل في دورات استثنائية سابقة. |
In this regard, the Secretariat may also be requested to provide additional information, including, inter alia, on previous special sessions' methods of work. | UN | وفي هذا الصدد، يجوز أن يُطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية تشمل فيما تشمله معلومات عن أساليب العمل في دورات استثنائية سابقة. |
In this regard, the secretariat may also be requested to provide additional information, including, on the methods of work of previous special sessions. | UN | وفي هذا الصدد، يجوز أن يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية تشمل فيما تشمله معلومات عن أساليب العمل في دورات استثنائية سابقة. |
In this regard, the secretariat may also be requested to provide additional information, including, on the methods of work of previous special sessions. | UN | وفي هذا الصدد، يجوز أن يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم معلومات إضافية تشمل فيما تشمله معلومات عن أساليب العمل في دورات استثنائية سابقة. |
The Committee requests the State party to provide additional information on the conditions for public assemblies and, in particular, to indicate whether and under what conditions the holding of a public assembly can be prevented, and whether such a measure can be appealed. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات إضافية عن شروط الاجتماعات العامة، وأن توضح على وجه التحديد ما إذا كان يمكن منع عقد اجتماع عام والظروف التي يتم فيها ذلك، وهل يمكن الطعن في مثل هذا التدبير. |
Those Parties were requested to provide additional information on the reasons why the ODS which caused the deviation was stockpiled rather than put to its intended purpose in the year in which it was imported or produced. | UN | وقد طُلب إلى هذه الأطراف أن تقدم معلومات إضافية عن الأسباب التي دعت إلى تخزين المواد المستنفدة للأوزون التي تسببت في هذه الانحرافات بدلاً من استخدامها فيما هي مستهدفة له في السنة التي تم استيرادها أو إنتاجها فيها. |
Those Parties were requested to provide additional information on the reasons why the ODS which caused the deviation was stockpiled rather than put to its intended purpose in the year in which it was imported or produced. | UN | وقد طُلب إلى هذه الأطراف أن تقدم معلومات إضافية عن الأسباب التي دعت إلى تخزين المواد المستنفدة للأوزون التي تسببت في هذه الانحرافات بدلاً من استخدامها فيما هي مستهدفة له في السنة التي تم استيرادها أو إنتاجها فيها. |
Those Parties were requested to provide additional information on the reasons why the ODS which caused the deviation was stockpiled rather than put to its intended purpose in the year in which it was imported or produced. | UN | وقد طُلب إلى هذه الأطراف أن تقدم معلومات إضافية عن الأسباب التي دعت إلى تخزين المواد المستنفدة للأوزون التي تسببت في هذه الانحرافات بدلاً من استخدامها فيما هي مستهدفة له في السنة التي تم استيرادها أو إنتاجها فيها. |
3. Invites Member States in a position to do so, pending further development of the Register, to provide additional information on procurement from national production and military holdings and to make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to provide additional information such as types or models; | UN | 3 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛ |
The Committee nevertheless decided to postpone the adoption of a decision on this matter and to request the State party to provide additional information on the implementation of the Committee's recommendations before 1 September 2000. | UN | ومع ذلك قررت اللجنة تأجيل اعتماد مقرر بشأن هذا الموضوع وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم معلومات إضافية فيما يتعلق بتنفيذ توصيات اللجنة قبل 1 أيلول/سبتمبر 2000. |
5. Invites Member States in a position to do so, pending further development of the Register, to provide additional information on procurement from national production and military holdings and to make use of the " Remarks " column in the standardized reporting form to provide additional information such as types or models; | UN | 5 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة " الملاحظات " في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛ |
In a follow-up communication, the Secretariat requested the Niger to provide further information in accordance with decision XV/19. | UN | 43 - وفي رسالة متابعة، طلبت الأمانة إلى النيجر أن تقدم معلومات إضافية وفقاً للمقرر 15/19. |
In a follow-up communication, the Secretariat requested Equatorial Guinea to provide further information in accordance with decision XV/19. | UN | 31 - وفي رسالة متابعة، طلبت الأمانة إلى غينيا الاستوائية أن تقدم معلومات إضافية وفقاً للمقرر 15/19. |
In a follow-up communication, the Secretariat requested Barbados to provide further information in accordance with decision XV/19. | UN | وفي رسالة متابعة، طلبت الأمانة إلى بربادوس أن تقدم معلومات إضافية وفقاً للمقرر 15/19. |
The view was also expressed that future annual overview reports should provide additional information on the impact and results of CEB decisions, as well as obstacles to coordination that had been encountered. | UN | وأُعرِب عن رأي مفاده أن التقارير الاستعراضية السنوية المقبلة ينبغي أن تقدم معلومات إضافية عن أثر قرارات المجلس ونتائجها، وكذلك العقبات التي تحول دون التنسيق التي صودفت. |
Civil society organizations may also provide additional information relating to the review process. | UN | ويمكن لمنظمات المجتمع المدني أيضاً أن تقدم معلومات إضافية عن عملية الاستعراض. |