ويكيبيديا

    "أن تقرير الأمين العام عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the report of the Secretary-General on
        
    • that the Secretary-General's report on
        
    • the Secretary-General's report on the
        
    11. Notes that the report of the Secretary-General on resource requirements for implementation of the report of the Panel has not been issued in compliance with the six-week rule; UN 11 - تلاحظ أن تقرير الأمين العام عن الاحتياجات من الموارد لتنفيذ تقرير الفريق لم يصدر وفقا لقاعدة الأسابيع الستة؛
    We submitted a statement on behalf of 17 NGOs in attendance at the session which noted that the report of the Secretary-General on the follow-up of ICPD did not take sufficient notice of the role of civil society in the promotion of the Programme of Action. UN وقدمنا بيانا باسم سبع عشرة منظمة غير حكومية حضرت الدورة وأشرنا فيه إلى أن تقرير الأمين العام عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لم يحط علما كما يجب بالدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز برنامج العمل.
    However, the comment was made that the report of the Secretary-General on the ability of the Secretariat to implement the recommendations of the ad hoc expert group meeting, focusing on their political, financial and administrative feasibility, was essential to the work of the Special Committee on the question of sanctions. UN ومن ناحية أخرى، أشير إلى أن تقرير الأمين العام عن قدرة الأمانة العامة على تنفيذ توصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص، التي تركز على الجدوى السياسية والمالية والإدارية للجزاءات، أمر أساسي لأعمال اللجنة الخاصة المعنية بمسألة الجزاءات.
    24. In the light of the above, Africa submits that the report of the Secretary-General on a technology facilitation mechanism that would promote the development, the transfer and the dissemination of clean technologies should include the following considerations: UN 30 - وفي ضوء ما ورد أعلاه، ترى أفريقيا أن تقرير الأمين العام عن إقامة آلية تيسير في مجال التكنولوجيا تعمل على تطوير التكنولوجيات النظيفة ونقلها ونشرها ينبغي أن يشمل الاعتبارات التالية:
    My delegation's view, therefore, is that the Secretary-General's report on an Agenda for Development more than augments and confirms our trust, faith and positive perception of the United Nations and its very important role in development. UN لذلك فإن من رأي وفدي أن تقرير اﻷمين العام عن " خطة للتنمية " يزيد الى حد كبير من ثقتنا في اﻷمم المتحدة، وايماننا بها، ونظرتنا الايجابية اليها، والى دورها البالغ اﻷهمية في التنمية، ويؤكد ذلك كله.
    The Meeting therefore agreed that the report of the Secretary-General on coordination of space-related activities within the United Nations system for the period 2014-2015 should address the post-2015 development agenda, giving attention to the issue of resilience and building on the previous reports of the Secretary-General. UN ومن ثمّ اتفق الاجتماع على أن تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة للفترة 2014-2015 ينبغي أن يتناول جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، وأن يهتم بمسألة الصمود ويستند إلى تقارير الأمين العام السابقة.
    The Committee notes that the report of the Secretary-General on the modalities for operating the Development Account (A/53/945) is broadly in line with the views expressed by the Committee in its report of October 1998. UN وتشير اللجنة إلى أن تقرير الأمين العام عن طرائق تشغيل حساب التنمية (A/53/945) يتفق عموما والآراء التي أعربت عنها اللجنة في تقريرها المؤرخ تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    In that regard, he noted that the report of the Secretary-General on the safety and security of United Nations personnel (A/55/494) did not provide the necessary analysis of the security of military personnel. UN وفي هذا الشأن، أشار إلى أن تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة (A/55/494) لا يتضمن التحليل اللازم بشأن أمن الموظفين العسكريين.
    9. Notes that the report of the Secretary-General on the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing countries did not address all elements of the request made in paragraph 8 of General Assembly resolution 55/274; UN 9 - تلاحظ أن تقرير الأمين العام عن معدلات السداد لحكومات البلدان المساهمة بقوات() لم يتناول جميع عناصر الطلب الوارد في الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 55/274؛
    2. The Advisory Committee notes that the report of the Secretary-General on information requested in paragraph 17 of General Assembly resolution 62/247 (A/63/369) was prepared by the Secretary-General in cooperation with the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام عن المعلومات المطلوبة في الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 62/247 (A/63/369) قد أعده الأمين العام بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    76. The Advisory Committee found that the report of the Secretary-General on the associated costs of the capital master plan did not provide adequate detail to enable it to make an informed consideration of the resource requirements nor an assessment of the utilization of the resources already provided. UN عرض 76 - خلصت اللجنة الاستشارية إلى أن تقرير الأمين العام عن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر لم يوفر تفاصيل كافية تمكنها من النظر على نحو مستنير في الاحتياجات من الموارد، ولا تقييما لاستخدام الموارد التي رصدت بالفعل.
    Given that the report of the Secretary-General on personal conflict of interest (A/66/98) highlighted the fact that staff members' obligations as impartial and independent international civil servants required them to exercise their functions in the best interest of the organization, the working group also proposed text on conflict of interest. UN ونظرا إلى أن تقرير الأمين العام عن التضارب الشخصي في المصالح (A/66/98) أبرز أن على موظفي الأمم المتحدة بوصفهم موظفين مدنيين دوليين محايدين ومستقلين التزامات تقتضي منهم ممارسة مهامهم على نحو لا يراعي إلا المصالح العليا للمنظمة، اقترح الفريق العامل أيضا نصا عن تضارب المصالح.
    (b) Noted that the report of the Secretary-General on children and armed conflict in Iraq (S/2011/366) covered a three-year period over which the security situation had improved dramatically, resulting in a significant decrease in the number of civilian casualties; UN (ب) لاحظ أن تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في العراق (S/2011/366) يغطي فترة ثلاث سنوات شهدت خلالها الحالة الأمنية تحسنا هائلا، ما أدى إلى نقص كبير في عدد الضحايا من المدنيين؛
    76. The Advisory Committee found that the report of the Secretary-General on the associated costs of the capital master plan did not provide adequate detail to enable it to make an informed consideration of the resource requirements nor an assessment of the utilization of the resources already provided. UN عرض 76 - خلُصت اللجنة الاستشارية إلى أن تقرير الأمين العام عن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لم يوفر تفاصيل كافية تمكّنها من النظر عن علم في الاحتياجات من الموارد، ولا تقييماً لاستخدام الموارد التي رُصدت بالفعل.
    2. The Advisory Committee notes that the report of the Secretary-General on the emergency management framework should be read in conjunction with his report on enterprise information and communications technology initiatives for the United Nations Secretariat (A/66/94), which provides more detail on the information technology aspects of emergency management. UN 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام عن إطار إدارة الطوارئ ينبغي قراءته بالاقتران مع تقريره عن مبادرات أساسية للأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (A/66/94)، والذي يقدم المزيد من التفاصيل عن جوانب إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في حالات الطوارئ.
    My delegation is therefore heartened to note that the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea once again highlights the important issue of submarine cables (A/66/70, para. 84). UN لذلك يشعر وفدي بالتشجيع، إذ يلاحظ أن تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار يبرز مرة أخرى أهمية مسألة الكابلات المغمورة (A/66/70، الفقرة 84).
    114. The Advisory Committee recalls that the report of the Secretary-General on procurement activities (see A/67/683, sect. II.A) presented a new organizational structure of the Procurement Division and also provided details on the establishment of the Regional Procurement Office in Entebbe. UN 114 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقرير الأمين العام عن أنشطة الشراء (انظر A/67/683، الفرع ثانيا - ألف) عرض الهيكل التنظيمي الجديد لشعبة المشتريات، وقدم أيضا تفاصيل عن إنشاء مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي.
    Mr. Errázuriz (Chile), speaking on behalf of the Community of Latin American and Caribbean States, noted that the report of the Secretary-General on modalities of the financing for development follow-up process (A/67/353) included a number of valuable proposals. UN 16 - السيد إرازوريس (شيلي): تكلم نيابة عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: فأشار إلى أن تقرير الأمين العام عن طرائق عملية متابعة تمويل التنمية (A/67/353) يتضمن عدداً من المقترحات القيّمة.
    4. Mr. Snoussi (Tunisia) noted that the report of the Secretary-General on the centrality of employment to poverty eradication (A/60/314) was limited to the national context and had not evoked the migratory and trade-related aspects of employment or the brain drain, with its adverse effects on developing countries. UN 4 - السيد سنوسي (تونس): أشار إلى أن تقرير الأمين العام عن الدور المركزي للعمالة في القضاء على الفقر (A/60/314) يقتصر على السياق الوطني ولا يثير الجوانب المتصلة بالهجرة والتجارة فيما يتعلق بالعمالة أو بهجرة ذوي الكفاءة، بما لذلك من آثار ضارة على البلدان النامية.
    The Government of Madagascar therefore thinks that the Secretary-General's report on measures to be implemented in order to find a durable solution to the debt crisis of developing countries so that they may fully enjoy all human rights should be included in the report on the application of the right to development. UN لذلك ترى حكومة مدغشقر أن تقرير اﻷمين العام عن التدابير التي ينبغي اتخاذها لايجاد حل دائم ﻷزمة الديون التي تعاني منها البلدان النامية حتى يمكن لهذه البلدان أن تمارس حقوق الانسان بالكامل، ينبغي إدراجها في التقرير المتعلق بتطبيق الحق في التنمية.
    7. Lastly, the Secretary-General's report on the financing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) appeared in document A/48/846. UN ٧ - وأشار أخيرا إلى أن تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، يرد في الوثيقة A/48/846.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد