ويكيبيديا

    "أن تقوم الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the Secretariat
        
    • the Secretariat to
        
    • the establishment by the Secretariat
        
    • the Secretariat could
        
    • for the Secretariat
        
    • the Secretariat should
        
    • the Secretariat would
        
    I propose that the Secretariat send a letter of sympathy and solidarity to the Chile through Her Excellency the President of Chile. UN وأقترح أن تقوم الأمانة العامة بإعداد برقية تضامن وتآزر مع شعب شيلي لإرسالها إلى فخامة رئيسة جمهورية شيلي.
    The Committee believes that the Secretariat should have done this already during the first technical survey visits. UN وترى اللجنة أنه كان يتعين أن تقوم الأمانة العامة بهذا الإجراء أثناء الزيارات الأولى لإجراء المسح الفني.
    It requests that the Secretariat prepare a compilation of those reports in preparation for consideration of these matters at the Preparatory Committee meetings and the 2005 Review Conference. UN ويطلب المؤتمر أن تقوم الأمانة العامة بإعداد مجموعة من التقارير على سبيل التحضير للنظر في هذه المسائل في اجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2005.
    It requests that the Secretariat prepare a compilation of those reports in preparation for consideration of these matters at the Preparatory Committee meetings and the 2005 Review Conference. UN ويطلب المؤتمر أن تقوم الأمانة العامة بإعداد مجموعة من التقارير على سبيل التحضير للنظر في هذه المسائل في اجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2005.
    The Advisory Committee offered no explanation in its report. It would therefore be desirable for the Secretariat to do so. UN ولأن اللجنة الاستشارية لم تقدم شرحا لذلك في تقريرها، فإنه من المستحسن أن تقوم الأمانة العامة بذلك.
    She underscored the valuable role played by CPC in ensuring that the Secretariat correctly translated legislative mandates into programmes. UN وشددت على قيمة الدور الذي تؤديه اللجنة في كفالة أن تقوم الأمانة العامة بترجمة الولايات التشريعية إلى برامج بشكل صحيح.
    In addition, he suggested that the Secretariat should in future group comments according to paragraph, rather than according to organization, to facilitate the Committee's work. UN وإضافة إلى ذلك، اقترح أن تقوم الأمانة العامة مستقبلاً بتجميع التعليقات وفقاً للفقرة، لا وفقاً للمنظمة، تيسيراً لأعمال اللجنة.
    During the consultations of 13 April 2011, the members of the Security Council reiterated their wish that the Secretariat send an assessment mission to Côte d'Ivoire. UN وأثناء المشاورات التي أجريت في 13 نيسان/أبريل 2011، أبدى أعضاء مجلس الأمن مجددا رغبتهم في أن تقوم الأمانة العامة بإيفاد بعثة تقييم إلى كوت ديفوار.
    Specifically, delegations requested that the Secretariat provide a written response to better clarify the information conveyed in paragraph 61 of the annual overview report as well as on the status of implementation and achievability of IPSAS among involved entities and taking into account relevant General Assembly resolutions and guidelines. UN وعلى وجه التحديد، طلبت بعض الوفود أن تقوم الأمانة العامة بإعداد رد خطي يستهدف زيادة إيضاح المعلومات الواردة في الفقرة 61 من التقرير الاستعراضي السنوي، وكذلك حالة تنفيذ هذه المعايير وإمكانية تنفيذها بين الكيانات المشاركة، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ومبادئها التوجيهية ذات الصلة.
    It was agreed that the Secretariat would finalize the exact text of the amendments to the Regulations for submission to the General Assembly for its approval. UN واتُّفق على أن تقوم الأمانة العامة بوضع الصيغة النهائية لذات نص التعديلات التي أُدخلت على النظام الأساسي للصندوق، لعرضها على الجمعية العامة بغرض الموافقة عليها.
    The Advisory Committee expects that the Secretariat will monitor developments and that the expenditure of such resources will be closely aligned with the objective of carrying out the elections. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تقوم الأمانة العامة برصد التطورات وأن يكون إنفاق تلك الموارد متوافقا بشكل دقيق مع هدف إجراء الانتخابات.
    The Committee decided that the Secretariat should inform the relevant States parties of this decision (decision 23/1). UN وقررت اللجنة أن تقوم الأمانة العامة باطلاع الدول الأطراف المعنية على هذا المقرر (المقرر 23/1).
    It was also important that the Secretariat should submit documentation in accordance with the six-week rule, since late submission was an impediment to the proper functioning of the Committee. UN وفضلا عن ذلك، قالت إن من المهم أن تقوم الأمانة العامة بإصدار الوثائق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة، بالنظر إلى أن تقديمها متأخرة يعوق أداء اللجنة لأعمالها على النحو الواجب.
    He hoped that the Secretariat would implement the recommendation of CPC that compliance with monitoring requirements should be made a standard component of performance appraisals for managers. UN وأعرب عن أمله في أن تقوم الأمانة العامة بتنفيذ توصيات لجنة البرامج والتنسيق التي تنص على أنه ينبغي الالتزام بجعل متطلبات الرصد عنصرا قياسيا لتقييم أداء المديرين.
    The eleventh intercommittee meeting recommended that the Secretariat should keep track of documents not processed in time for the sessions of the treaty bodies. UN وقد أوصى الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان بضرورة أن تقوم الأمانة العامة بتتبع الوثائق التي لا يتم تجهيزها في الوقت المقرر من أجل دورات هيئات المعاهدات.
    It is now more vital than ever to ensure that the Secretariat provides information in a strategic and creative manner that meets the true demand for knowledge about the work of the United Nations. UN فقد أصبح من الضروري الآن أكثر من أي وقت مضى ضمان أن تقوم الأمانة العامة بتقديم المعلومات على نحو استراتيجي وخلاق يلبي الطلب الفعلي للتعرف على عمل الأمم المتحدة.
    He reiterated the need for transparency and adherence to the Organization's rules and regulations, in particular Article 101 of the Charter, and requested that the Secretariat should rectify the situation in accordance with those rules and regulations. UN وكرر الحاجة إلى الشفافية والالتزام بقواعد وأنظمة المنظمة، ولا سيما المادة 101 من الميثاق، وطلب أن تقوم الأمانة العامة بتصحيح هذا الوضع استنادا إلى هذه القواعد والأنظمة.
    However, he agreed with the Advisory Committee that the Secretariat should further develop the concept, including by evaluating the ability of prospective vendors to meet needs in a timely and cost-effective manner. UN واستطرد أنه، على أية حال يتفق مع اللجنة الاستشارية في ضرورة أن تقوم الأمانة العامة بتطوير المفهوم بشكل أكبر على أن يشمل تقييم قدرة البائعين المحتملين على تلبية الاحتياجات بطريقة منظمة وفعالة من حيث التكلفة.
    The Group therefore expected the Secretariat to carry out its mandate and present that report to the Fifth Committee in full. UN ولذا تتوقع المجموعة أن تقوم الأمانة العامة بولايتها فتقدم ذلك التقرير إلى اللجنة الخامسة كاملا.
    2. Requests the establishment by the Secretariat of the United Nations of a mechanism for updating the Model Law on Cross-Border Insolvency: The Judicial Perspective on an ongoing basis in the same flexible manner as that in which it was developed, ensuring that it maintains a neutral tone and continues to meet its stated purpose; UN 2 - تطلب أن تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بإنشاء آلية لتحديث القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي باستمرار وبنفس الأسلوب المرن الذي أعد به، مع ضمان الحفاظ على حياد صياغته واستمراره في الوفاء بغايته المعلنة؛
    It would be useful if the Secretariat could provide members with a tentative programme of work up to the end of the resumed session. UN ومن المفيد أن تقوم اﻷمانة العامة بتزويد اﻷعضاء ببرنامج عمل تقريبي حتى نهاية الدورة المستأنفة.
    He hoped that the Secretariat would circulate a complete list as soon as possible. UN ويأمل أن تقوم اﻷمانة العامة بتعميم قائمة كاملة بأسرع وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد