You need to find out where and put something in that cup. | Open Subtitles | عليك أن تكتشف المكان و تضع شيئاً ما في ذلك الكأس |
You need to see if you can get Dinah talking, and you need to find out everything you can about Owen McGregor. | Open Subtitles | عليك أن تحاولي ان كان من الممكن جعل داينا تتكلم و عليك أن تكتشف كل ما بوسعك عن أوين مكريغور |
or if you're just trying to figure out why everybody's dead. | Open Subtitles | أو إذا كنت تحاول أن تكتشف لماذا الجميع الآن ميت |
First, the theory of warfare tries to discover how we make any preponderance of physical forces and material advantages at a decisive point. | Open Subtitles | أولاً ، إن نظرية الحرب تحاول أن تكتشف كيف نفعل أى تفوق فى القوات المادية و المزايا المادية عند نقاط حاسمة |
We noted such inspections were carried out less frequently than required and lacked rigour, which impaired the Mission's ability to detect the unauthorized distribution in a timely manner; | UN | والملاحظ هنا أن هذه العمليات تجرى على نحو أقل تواترا مما هو مطلوب وتفتقر إلى الصرامة، وهو ما حال دون تمكن البعثة من أن تكتشف في الوقت المناسب حالات التوزيع غير المأذون به؛ |
A waitress from nowhere who wanted to be discovered like a thousand other girls. | Open Subtitles | نادلة من أي مكان التي تريد أن تكتشف مثل ألف فتاة أخرى |
The Commission had to find out how to approach its tasks and how to approach its workload. | UN | فقد تعين على اللجنة أن تكتشف كيفية مباشرة مهامها وعبء عملها. |
You need to find out when the weapon will be arriving, and you need to do it without the Court finding out you're involved. | Open Subtitles | ،عليك أن تعرف ميعاد وصول السلاح وعليك أن تفعل ذلك بدون أن تكتشف المحكمة بمشاركتك |
Man, this is not how I wanted you to find out. | Open Subtitles | ليست تلك هي الطريقة التي أردتك أن تكتشف الأمر بها يا رجل |
So if you want to find out who killed him and who stole my property, I suggest you start by trying to identify the losing bidders. | Open Subtitles | لذا إذا أردت أن تكتشف من قتله و من سرق ملكيتى أقترح أن تبدأ بمعرفة المُراهنين الخاسرين |
It's hard to find out the ones you love are not who you thought they were. | Open Subtitles | إنه شعور صعب أن تكتشف أن أحبائك ليسوا كما تظن |
You speak that freely, and there are consequences, as you're about to find out. | Open Subtitles | تتكلمبهذهالحرية،وسيكونهناكعواقب، كما أنت بصدد أن تكتشف. |
Frank... she was just trying to figure out who was. | Open Subtitles | فرانك لقد كانت تحاول أن تكتشف من يعمل معه |
Actually it does, and it's far less excruciating than waiting for you to figure out where the hell Kim Charles is hiding! | Open Subtitles | في الحقيقة ، إنها تفعل وهي أقل عذابا من انتظار أن تكتشف مكان اختباء كيم تشارليز |
Look, in the meantime, I need you to figure out what the problem is and fix it so we can get back to using our e-mails. | Open Subtitles | اسمع, في الوقت الحالي أريدك أن تكتشف المشكلة وتقوم بحلّها حتى نستطيع استخدام رسائلنا الالكترونيه |
Petrosvibri hopes to discover gas under Lake Geneva, at a depth of approximately 3,000 metres. | UN | وتأمل بيتروسفيبري أن تكتشف الغاز تحت بحيرة جنيف، عند عمق يناهز 000 3 متر. |
- Try to discover, by subtle means, through his agents,if the emperor is prepared to support his aunt by use of force. | Open Subtitles | حاول أن تكتشف بطريقة مبهمة عبر عملائه ، إن كان الإمبراطور مستعداً لدعم خالته باستخدام القوة |
Aerial surveys are not likely to detect sunken oil in deep water ten years after it was released, because the oil most probably would have been buried by sediment during that time. | UN | فمن غير المرجح أن تكتشف عمليات المسح الجوية النفط الغارق في قاع البحار بعد مضي عشر سنوات على تسربه، وذلك لأن النفط سيكون مغمورا على الأرجح بواسطة الرواسب خلال تلك الفترة. |
Now, trust me. There's a certified pre-owned champion out there waiting to be discovered. | Open Subtitles | الان ثقي بي يوجد بطلة حقيقية من المنتظر أن تكتشف |
Can you find out where Hu Li's keeping the plates? | Open Subtitles | هلّ بالإمكان أن تكتشف أين أبقى هو لي الصفائح؟ |
It is the duty of my Government to explore ways of implementing the will of the people of Japan. | UN | وإنه لواجب يقع على عاتق حكومتي أن تكتشف السبل التي من شأنها أن تنفذ رغبة الشعب الياباني. |
I just wouldn't want these women finding out at the funeral. | Open Subtitles | أنا لا أريد لهاتين المرأتين أن تكتشف هذا في الجنازة |
The issue was not a fear that the Committee would find that his country had violated the Covenant. | UN | فالمسألة لا تتعلق بالخوف من أن تكتشف اللجنة أن سويسرا قد انتهكت العهد. |