In some instances unmarried women may be required to Seek assistance from their male relatives. | UN | وفي بعض الحالات، قد يقتضي على المرأة غير المتزوجة أن تلتمس المساعدة من أقاربها الذكور. |
The State party should Seek assistance from, among others, ILO. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تلتمس المساعدة من منظمة العمل الدولية وجهات أخرى. |
In those concluding observations, the Committee advised States parties to Seek assistance from UNESCO. | UN | وفي هذه الملاحظات الختامية، تدعو اللجنة الدول الأطراف إلى أن تلتمس المساعدة من اليونسكو. |
In those circumstances, an affected State had the duty to Seek assistance from among other States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant nongovernmental organizations. | UN | وفي هذه الظروف يكون من واجب الدولة المتضررة أن تلتمس المساعدة من الدول الأخرى وكذلك من الأمم المتحدة ومن المنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Seek assistance from UNICEF, among others. | UN | - أن تلتمس المساعدة من جهات منها اليونيسيف. |
(d) Seek assistance from, inter alia, UNICEF and WHO. | UN | (د) أن تلتمس المساعدة من جهات من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Although the Convention itself does not provide funds for translation from an original language into one of the official languages, States Parties have the right under Article 6 of the Convention to Seek assistance from other States Parties for this purpose. | UN | ورغم أن الاتفاقية ذاتها لا تنص على تقديم أموال ما للترجمة من اللغة الأصلية إلى إحدى اللغات الرسمية، فإنه يحق للدول الأطراف، في إطار المادة 6 من الاتفاقية، أن تلتمس المساعدة من سائر الدول الأطراف فيما يتعلق بهذا الغرض. |
(j) Seek assistance from UNICEF and UNESCO. | UN | (ي) أن تلتمس المساعدة من منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
(e) Seek assistance from, among others, UNICEF and WHO. | UN | (ه) أن تلتمس المساعدة من عدة جهات من بينها اليونيسيف ومن منظمة الصحة العالمية. |
(d) Seek assistance from UNICEF, among others. | UN | (د) أن تلتمس المساعدة من عدة جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
(i) Seek assistance from, among others, UNICEF and WHO. | UN | (ط) أن تلتمس المساعدة من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
(b) Seek assistance from ILO and UNICEF. | UN | (ب) أن تلتمس المساعدة من منظمة العمل الدولية واليونيسيف. |
(f) Seek assistance from UNICEF in this regard. | UN | (و) أن تلتمس المساعدة من اليونيسيف في هذا الشأن. |
(g) Seek assistance from, among others, UNICEF and WHO. | UN | (ز) أن تلتمس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، من بين جهات أخرى. |
(k) Seek assistance from UNICEF and UNESCO. | UN | (ك) أن تلتمس المساعدة من اليونيسيف واليونسكو. |
(c) Seek assistance from, among others, UNICEF. | UN | (ج) أن تلتمس المساعدة من عدة جهات من بينها اليونيسيف. |
(g) Seek assistance from UNICEF and UNESCO. | UN | (ز) أن تلتمس المساعدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
(e) Seek assistance from ILO. Child beggars | UN | (ه) أن تلتمس المساعدة من منظمة العمل الدولية. |
(h) Seek assistance from, among others, UNICEF and WHO. | UN | (ح) أن تلتمس المساعدة من جهات من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
When the affected State did not have the capacity or the will to protect and provide relief to persons affected by the disaster, it should Seek assistance from other States and international organizations in accordance with draft article 5. | UN | وعندما تفتقر الدولة المتضررة إلى القدرة على حماية الأشخاص المتضررين من الكارثة أو توفير الإغاثة لهم أو تنتفي إرادة القيام بذلك لديها، ينبغي لها أن تلتمس المساعدة من سائر الدول والمنظمات الدولية وفقا لمشروع المادة 5. |
The Government has to place more emphasis on human rights education and raise public awareness of the rights relevant to adequate housing. The Ministry of Public Works, Transport and Housing should seek the assistance of the Romanian Institute for Human Rights in developing such awareness programmes and further integrating human rights into its policies and programmes. | UN | وعلى الحكومة أن تهتم أكثر من ذلك بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان وتوعية الجماهير بالحقوق المتصلة بالسكن اللائق. وينبغي لوزارة الأشغال العامة والنقل والإسكان أن تلتمس المساعدة من المعهد الروماني لحقوق الإنسان في وضع برامج التوعية هذه وفي إدماج حقوق الإنسان في سياساتها وبرامجها. |