ويكيبيديا

    "أن تمنحنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • give us
        
    Then you should give us what we want, shouldn't you? Open Subtitles إذاً يجب أن تمنحنا كل ما نطلبه، أليس كذلك؟
    - Too slow! Hey, can you give us a second, please? Open Subtitles مهلاً ، هل لك أن تمنحنا لحظات مِن فضلك ؟
    Let us hope that nature will consider forgiving us, that it will not punish us and that it will give us time to build a better world for our children and for our children's children. UN فلنأمل في أن تغفر لنا الطبيعة، وفي ألا تعاقبنا، وفي أن تمنحنا الوقت الكافي لنبني عالما أفضل ﻷولادنا وﻷولاد أولادنا.
    Antarctica can give us a unique perspective and knowledge regarding today's global environmental trends and hazards. UN ويمكن لأنتاركتيكا أن تمنحنا تصورا فريدا ومعرفة فيما يتعلق بالاتجاهات والأخطار البيئية العالمية اليوم.
    Institutional developments, improved transparency, and the permanent debate revolving around the initiative give us confidence for its future. UN ومن شأن التطورات المؤسسية، وتحسين الشفافية، والمناقشة الدائمة التي تدور حول المبادرة أن تمنحنا الثقة في مستقبله.
    But our achievements thus far should give us the confidence to face the arduous challenges ahead. UN ولكن ينبغي أن تمنحنا إنجازاتنا حتى الآن الثقة حتى نتصدى للتحديات القوية التي تنتظرنا.
    They'll be in place as soon as you give us a location Open Subtitles سيتواجدوا في المكان بمُجرد أن تمنحنا موقع
    I hope this trip will give us time to know each other again. Open Subtitles آمل أن تمنحنا هذه الرحلة الوقت للتعرف إلى بعضنا من جديد
    I was maybe hoping that you could maybe give us a little privacy? Open Subtitles لو أن بإمكانك رجاءً أن تمنحنا قليلاً من الخصوصية ؟
    Sir, could you give us eight seconds of your homespun wisdom? Open Subtitles سيدي، أيمكنك أن تمنحنا 8 ثوانٍ من حكمتك؟
    If you want this office's endorsement, you'll have to give us someone who's still breathing. Open Subtitles إذا تريد تأييد هذا المكتب، يجب أن تمنحنا شخص مازال علي قيد الحياة.
    WILL YOU give us A MINUTE? Open Subtitles أنا تحت أوامركم. أيمكنك أن تمنحنا دقيقة؟
    Noah, can you give us a second, please? Open Subtitles نوح , هل يمكنك أن تمنحنا لحظة , من فضلك؟
    We're not even close to vetting the company. You gotta give us a chance here. Open Subtitles فنحنُ ليسوا حتى على وشك بأن نفحص الشركة عليك أن تمنحنا فرصةً
    We'll tell you what happened, but you have to give us two minutes. Open Subtitles سوف نُخبرِك يِما يحدُث ولكِن عليك أن تمنحنا دقيقتين
    You must give us the time to get to that day. Open Subtitles يجب عليك أن تمنحنا الوقت لنصل لذلك اليوم.
    If there's a spirit here with us, we want you to give us a sign. Open Subtitles الكاميرا 9 : إذا كان هناك روح بصحبتنا نطلب منك أن تمنحنا إشارة
    give us another chance, I beg you. Please spare us all. Open Subtitles أتوسل إليك أن تمنحنا فرصة أخرى اعفوا عنّا جميعاً أرجوك!
    What my young friend is saying is give us some space. Open Subtitles ما يقوله صديقي الصغير هو أن تمنحنا بعض المساحة
    About the money, Walter. You gotta give us one more day. Please? Open Subtitles بشأن المال ، والتر سيكون عليك أن تمنحنا يوماً إضافياً ، أرجوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد