There had been no agreement on either proposal, and the Committee had therefore decided to consider the question further at its next session in the light of any decisions by or guidance from the General Assembly. | UN | ولم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن أي من الاقتراحين، ولذلك فقد قررت اللجنة أن تنظر في المسألة مرة أخرى في دورتها القادمة على ضوء أي مقررات تتخذها الجمعية العامة أو أي إرشادات منها. |
20. Decides to consider the question at its seventy-first session. | UN | 20 - تقرر أن تنظر في المسألة في دورتها الحادية والسبعين. |
20. Decides to consider the question at its seventy-first session. | UN | 20 - تقرر أن تنظر في المسألة في دورتها الحادية والسبعين. |
In that regard, the Bureau had requested the secretariat to examine the question of using dual chambers to examine reports. | UN | وفي هذا الصدد، طلب المكتب إلى الأمانة أن تنظر في المسألة باستخدام الغرف المزدوجة للنظر في التقارير. |
17. Decides to examine the question on a priority basis at its sixty-eighth session, under the item entitled " Promotion and protection of human rights " , the sub-item entitled " Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms " . | UN | 17 - تقرر أن تنظر في المسألة على سبيل الأولوية في دورتها الثامنة والستين في إطار البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها``، البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " . |
It wished to consider the issue further and develop a strategy for equality on the labour market. | UN | وقالت إنها تَوَدُّ أن تنظر في المسألة مرة أخرى وتضع استراتيجية بشأن المساواة في سوق العمل. |
His delegation intended to ask the Belgian Interdepartmental Commission on Humanitarian Law to consider the matter and would in due course provide the Commission with a more thorough answer in writing. | UN | ومضى قائلا إن وفد بلده يعتزم أن يطلب من اللجنة المشتركة بين الإدارات المعنية بالقانون الإنساني أن تنظر في المسألة وأنه سيزود لجنة القانون الدولي في الوقت المناسب، بإجابة خطية أوفى. |
So, through you, we request the secretariat to look into the matter. | UN | وبالتالي، نطلب من خلالكم من الأمانة أن تنظر في المسألة. |
20. Decides to consider the question at its seventy-first session. | UN | 20 - تقرر أن تنظر في المسألة في دورتها الحادية والسبعين. |
18. Decides to consider the question at its sixtyninth session. | UN | 18 - تقرر أن تنظر في المسألة في دورتها التاسعة والستين. |
18. Decides to consider the question at its sixty-ninth session. | UN | 18 - تقرر أن تنظر في المسألة في دورتها التاسعة والستين. |
16. Decides to consider the question at its sixtyseventh session. | UN | 16 - تقرر أن تنظر في المسألة في دورتها السابعة والستين. |
17. Decides to consider the question at its sixty-fifth session. | UN | 17 - تقرر أن تنظر في المسألة في دورتها الخامسة والستين. |
" 17. Decides to consider the question at its sixty-fourth session under the item entitled `Human rights questions' . " | UN | " 17 - تقرر أن تنظر في المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " . " |
" 22. Decides to examine the question on a priority basis at its seventieth session, under the sub-item entitled `Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms' of the item entitled `Promotion and protection of human rights' . " | UN | " 22 - تقرر أن تنظر في المسألة على سبيل الأولوية في دورتها السبعين في إطــار البند الفرعــي المعنــون ' مسائل حقوق الإنســان، بما فــي ذلك النهج البديلة لتحسين التمتــع الفعلي بحقــوق الإنسان والحريــات الأساسيــة` من البند المعنــون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`.`` |
24. Decides to examine the question on a priority basis at its seventieth session, under the sub-item entitled " Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms " of the item entitled " Promotion and protection of human rights " . | UN | 24 - تقرر أن تنظر في المسألة على سبيل الأولوية في دورتها السبعين في إطــار البند الفرعــي المعنــون " مسائل حقوق الإنســان، بما فــي ذلك النهج البديلة لتحسين التمتــع الفعلي بحقــوق الإنسان والحريــات الأساسيــة " من البند المعنــون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " . |
22. Decides to examine the question on a priority basis at its seventieth session, under the sub-item entitled " Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms " of the item entitled " Promotion and protection of human rights " . | UN | 22 - تقرر أن تنظر في المسألة على سبيل الأولوية في دورتها السبعين في إطــار البند الفرعــي المعنــون " مسائل حقوق الإنســان، بما فــي ذلك النهج البديلة لتحسين التمتــع الفعلي بحقــوق الإنسان والحريــات الأساسيــة " من البند المعنــون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " . |
19. Decides to examine the question on a priority basis at its sixty-ninth session, under the sub-item entitled " Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms " of the item entitled " Promotion and protection of human rights " . | UN | 19 - تقرر أن تنظر في المسألة على سبيل الأولوية في دورتها التاسعة والستين في إطــار البند الفرعــي المعنــون " مسائل حقوق الإنســان، بما فــي ذلك النهج البديلة لتحسين التمتــع الفعلي بحقــوق الإنسان والحريــات الأساسيــة " من البند المعنــون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " . |
The Commission also decided to consider the issue at its sixty-third session under the same agenda item. | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن تنظر في المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
The Commission also decided to consider the issue at its sixty-first session under the same agenda item. | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن تنظر في المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
2. Decides to consider the matter at its fifty-seventh session, taking into account the views of the Committee thereon. | UN | 2 - تقرر أن تنظر في المسألة في دورتها السابعة والخمسين، آخذة في اعتبارها وجهات نظر اللجنة في هذا الخصوص. |
He appealed to the New York authorities to look into the matter in depth. | UN | وناشد سلطات نيويورك أن تنظر في المسألة بتعمق. |
436. With regard to section 29C, Office of Human Resources Management, the view was expressed that the focus of the programme of work on staff training, although seen as positive, was not endorsed by the General Assembly in its resolution 57/300 and that the issue should be considered by the Assembly at its fifty-eighth session. | UN | 436 - وفيما يتعلق بالباب 29 جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية، تم الإعراب عن رأي مفاده أن تركيز برنامج العمل على تدريب الموظفين، على الرغم من أن لذلك جانبا إيجابيا، لم يلق تأييدا من الجمعية العامة في قرارها 57/300، وأنه يتعين على الجمعية العامة أن تنظر في المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
The Commission should consider the matter with particular care, bearing in mind the need to avoid, as far as possible, any politicization of its work. | UN | وعلى لجنة القانون الدولي أن تنظر في المسألة بعناية خاصة، واضعة في اعتبارها الحاجة إلى أن تتجنب، قدر المستطاع، أي تسييس لأعمالها. |