ويكيبيديا

    "أن تنظر في حالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to consider the situation
        
    • to consider the status
        
    It was important for the Committee to consider the situation of middle-income countries, which continued to require active cooperation from developed countries in areas such as innovation, science, technology and worker specialization. UN ومن المهم بالنسبة للجنة أن تنظر في حالة البلدان المتوسطة الدخل، التي ما برحت تتطلب تعاونا فعالا من البلدان المتقدمة في مجالات، مثل الابتكار، والعلوم، والتكنولوجيا، وتخصص العمال.
    16. Decides to consider the situation of human rights in Burundi at its fifty-second session under the appropriate agenda item. 1995/91. UN ٦١- تقرر أن تنظر في حالة حقوق الانسان في بوروندي أثناء دورتها الثانية والخمسين، في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال.
    16. Decides to consider the situation of human rights in Burundi at its fifty-second session under the appropriate agenda item. 62nd meeting UN ١٦ - تقرر أن تنظر في حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي أثناء دورتها الثانية والخمسين تحت البند المناسب من جدول اﻷعمال.
    28. In resolution 41/2, on older women, human rights and development, the Commission decided to consider the situation of older women as an emerging issue at its forty-second session and to pay special attention to the violation of older women's rights. UN ٨٢ - وفي قرارها ١٤/٢ بشأن المسنات وحقوق اﻹنسان والتنمية، قررت اللجنة أن تنظر في حالة المسنات باعتبارها قضية ناشئة في دورتها الثانية واﻷربعين، وأن تولي اهتماما خاصا لانتهاك حقوق المسنات.
    " 16. Decides to consider the situation of human rights in Burundi at its fifty-second session under the appropriate agenda item. " UN ٦١- تقرر أن تنظر في حالة حقوق الانسان في بوروندي أثناء دورتها الثانية والخمسين، تحت البند المناسب من جدول اﻷعمال " .
    45. Accordingly, the Committee resolved at its sixth session to consider the situation concerning the implementation of the Covenant in respect of each State party whose reports were very significantly overdue. UN 45- وبناء على ذلك، قررت اللجنة في دورتها السادسة أن تنظر في حالة تنفيذ العهد بالنسبة إلى كل دولة طرف تأخر تقديم تقاريرها فترةً طويلة جداً.
    At its eightieth session (March 2004), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Kenya at its eighty-second session (October 2004), as Kenya had not submitted its second periodic report, due on 11 April 1986. UN 60- وقررت اللجنة في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كينيا في دورتها الثانية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2004) لأن كينيا لم تقدم تقريرها الدوري الثاني المستحق في 11 نيسان/أبريل 1986.
    At its seventy-first session, the Committee decided to consider the situation of Afghanistan during its seventy-third session in October/November 2001, in application of point G.6.2 of the Consolidated Guidelines for States parties' reports and rule 68, paragraph 2, of the Committee's rules of procedure. UN وقررت اللجنة في دورتها الحادية والسبعين، تطبيقاً للنقطة زاي-6-2 من المبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول الأطراف والفقرة 2 من المادة 68 من النظام الداخلي للجنة، أن تنظر في حالة أفغانستان أثناء دورتها الثالثة والسبعين في تشرين الأول/أكتوبر/تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    59. As Rwanda had not submitted its third periodic report and a special report, due respectively on 10 April 1992 and 31 January 1995, the Committee decided, at its eightyseventh session, to consider the situation of civil and political rights in Rwanda at its eightyninth session (March 2007). UN 59- ونظراً لأن رواندا لم تقدم تقريرها الدوري الثالث وتقريراً خاصاًَ، استُحق تقديمهما، على التوالي في 10 نيسان/أبريل 1992 و31 كانون الثاني/يناير 1995، قررت اللجنة في دورتها السابعة والثمانين، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في رواندا، في دورتها التاسعة والتسعين (آذار/مارس 2007).
    c At its eightythird session (March 2005), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights at its eightyfifth session (October 2005). UN (ج) قررت اللجنة في دورتها الثالثة والثمانين (آذار/مارس 2005)، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في دورتها الخامسة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2005).
    e At its eightysixth session (March 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in San Marino at its eightyeighth session (October 2006). UN (ه) قررت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين (آذار/مارس 2006)، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سان مارينو في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006).
    g As Rwanda had not submitted its third periodic report and a special report, due respectively on 10 April 1992 and 31 January 1995, the Committee decided, at its eightyseventh session, to consider the situation of civil and political rights in Rwanda at its eightyninth session (March 2007) (see chapter II). UN (ز) نظراً لأن رواندا لم تقدم تقريرها الدوري الثالث وتقريراً خاصاًَ، استُحق تقديمهما على التوالي، في 10 نيسان/أبريل 1992 وفي 31 كانون الثاني/يناير 1995، قررت اللجنة، في دورتها السابعة والثمانين أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في رواندا في دورتها التاسعة والثمانين (انظر الفصل الثاني).
    105. At its eightieth session (March 2004), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Kenya at its eighty-second session (October 2004), as Kenya had not submitted its second periodic report, due on 11 April 1986. UN 105- وقررت اللجنة، في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كينيا في دورتها الثانية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2004) لأن كينيا لم تقدم تقريرها الدوري الثاني الذي كان موعد تقديمه قد حل في 11 نيسان/ أبريل 1986.
    As Nicaragua had not submitted its third periodic report, due on 11 June 1997, the Committee decided, at its eighty-third session, to consider the situation of civil and political rights in Nicaragua at its eighty-fifth session (October 2005). UN ولأن نيكاراغوا لم تقدم تقريرها الدوري الثالث، الذي كان موعد تقديمه قد حل في 11 حزيران/يونيه 1997، قرّرت اللجنة، في دورتها الثالثة والثمانين، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في نيكاراغوا في دورتها الخامسة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2005).
    110. At its eighty-eighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. UN 110- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، نظراً لأن الدولة الطرف لم تكن قد قدّمت تقريرها الأولي الذي حل موعد تقديمه في 5 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    72. At its eightieth session (March 2004), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Kenya at its eighty-second session (October 2004), as Kenya had not submitted its second periodic report, due on 11 April 1986. UN 72- وقررت اللجنة، في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كينيا في دورتها الثانية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2004) لأن كينيا لم تقدم تقريرها الدوري الثاني الذي كان موعد تقديمه قد حل في 11 نيسان/أبريل 1986.
    As Nicaragua had not submitted its third periodic report, due on 11 June 1997, the Committee decided, at its eighty-third session, to consider the situation of civil and political rights in Nicaragua at its eighty-fifth session (October 2005). UN ولأن نيكاراغوا لم تقدم تقريرها الدوري الثالث، الذي كان موعد تقديمه قد حل في 11 حزيران/يونيه 1997، قرّرت اللجنة، في دورتها الثالثة والثمانين، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في نيكاراغوا في دورتها الخامسة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2005).
    77. At its eighty-eighth session (October 2006), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Grenada at its ninetieth session (July 2007), as the State party had not submitted its initial report, due on 5 December 1992. UN 77- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2006) أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غرينادا في دورتها التسعين (تموز/يوليه 2007)، لأن الدولة الطرف لم تكن قد قدّمت تقريرها الأولي الذي حل موعد تقديمه في 5 كانون الأول/ ديسمبر 1992.
    90. At its eightieth session (March 2004), the Committee decided to consider the situation of civil and political rights in Kenya at its eighty-second session (October 2004), as Kenya had not submitted its second periodic report, due on 11 April 1986. UN 90- وقررت اللجنة، في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كينيا في دورتها الثانية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2004) لأن كينيا لم تقدم تقريرها الدوري الثاني الذي كان موعد تقديمه قد حل في 11 نيسان/أبريل 1986.
    As Nicaragua had not submitted its third periodic report, due on 11 June 1997, the Committee decided, at its eighty-third session, to consider the situation of civil and political rights in Nicaragua at its eighty-fifth session (October 2005). UN ولأن نيكاراغوا لم تقدم تقريرها الدوري الثالث، الذي كان موعد تقديمه قد حل في 11 حزيران/يونيه 1997، قرّرت اللجنة، في دورتها الثالثة والثمانين، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في نيكاراغوا في دورتها الخامسة والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2005).
    64. At its thirty-sixth session, the Committee decided to consider the status of implementation of the Covenant by another non-reporting State, Angola. UN 64- وقررت اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين، أن تنظر في حالة تطبيق أنغولا لأحكام العهد، وهي من الدول التي لم تقدم أي تقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد