They emphasized the importance of UNCTAD in facilitating dialogue on this issue and requested the organization to continue to facilitate the exchange of best practices on inclusive STI initiatives. | UN | وأكدوا أهمية الأونكتاد في تيسير الحوار بشأن هذه المسألة، وطلبوا من المنظمة أن تواصل تيسير تبادل أفضل الممارسات بشأن مبادرات العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
to continue to facilitate and provide expertise to the Partnership; | UN | (أ) أن تواصل تيسير الحصول على الخبرات وتوفيرها للشراكة؛ |
7. Requests the secretariat to continue to facilitate the work of the Least Developed Countries Expert Group; | UN | 7- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛ |
Requests the secretariat to continue to facilitate the work of the Least Developed Countries Expert Group; | UN | 5- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛ |
10. Requests the secretariat to continue facilitating the use and improvement of effective tools to guide the alignment process that take into account changing government priorities and the need for monitoring and independently evaluating the process at national and regional levels; | UN | 10- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير استخدام وتحسين الأدوات الفعالة لتوجيه عملية المواءمة، بما يراعي تغير الأولويات الحكومية والحاجة إلى رصد العملية وتقييمها بصورة مستقلة على الصعيدين الوطني والإقليمي؛ |
Requests the secretariat to continue to facilitate the coordination among the partner agencies in the implementation of the Nairobi Framework; | UN | 41- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير التنسيق فيما بين الوكالات الشريكة في تنفيذ إطار نيروبي؛ |
Requests the Secretariat to continue to facilitate work and activities on the environmentally sound management of e-waste; | UN | 5 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير الأعمال والأنشطة المعنية بالإدارة السلمية بيئياًّ للنفايات الإلكترونية؛ |
It therefore calls upon the administering Powers to continue to facilitate visiting missions and upon those that have not participated formally in the work of the Special Committee to do so at its session in 2002. | UN | ومن ثم، يهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل تيسير البعثات الزائرة، ويهيب بتلك التي لم تشترك بصفة رسمية في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة اللجنة لعام 2002. |
4. Requests the secretariat to continue to facilitate the work of the Least Developed Countries Expert Group; | UN | 4- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛ |
Requests the secretariat to continue to facilitate the work of the Least Developed Countries Expert Group; | UN | 4- يطلب من الأمانة أن تواصل تيسير عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛ |
40. To enable him to better fulfil his mandate, he called upon all Afghan authorities to continue to facilitate his on-site visits to every place where human rights violations had been reported. | UN | ٤٠ - وفي النهاية، طلب المقرر الخاص الى جميع السلطات اﻷفغانية أن تواصل تيسير زياراته الموقعية لجميع اﻷماكن التي يبلغ عن حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان بها، وذلك لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو أفضل. |
The CGE requested the secretariat to continue to facilitate the sharing of information among the expert groups, including the circulation of the minutes of meetings of various experts groups. | UN | 9- وطلب الفريق إلى الأمانة أن تواصل تيسير تبادل المعلومات فيما بين أفرقة الخبراء، بما في ذلك تعميم محاضر اجتماعات أفرقة الخبراء المختلفة. |
The Secretariat was requested to continue to facilitate actions to mobilize resources for the strategic framework and to continue to cooperate closely with parties, Basel Convention regional and coordinating centres and other stakeholders to support the development and implementation of the activities set out in the strategic framework. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير الإجراءات من أجل تعبئة الموارد اللازمة للإطار الاستراتيجي وأن تستمر في التعاون الوثيق مع الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وأصحاب المصلحة الآخرين لدعم تطوير وتنفيذ الأنشطة الواردة في الإطار الاستراتيجي. |
The Secretariat was requested to continue to facilitate actions to mobilize resources for the strategic framework and to continue to cooperate closely with parties, Basel Convention regional and coordinating centres and other stakeholders to support the development and implementation of the activities set out in the strategic framework. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير الإجراءات من أجل تعبئة الموارد اللازمة للإطار الاستراتيجي وأن تستمر في التعاون الوثيق مع الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وأصحاب المصلحة الآخرين لدعم تطوير وتنفيذ الأنشطة الواردة في الإطار الاستراتيجي. |
It also adopted a workplan for the environmentally sound management of electrical and electronic waste (e-waste) and requested the Secretariat to continue to facilitate work and activities on the environmentally sound management of e-waste and to report on progress to the Conference of the Parties at its tenth meeting. | UN | واعتمد أيضاً خطة عمل للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية، وطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير الأعمال والأنشطة المعنية بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية، وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر. |
(a) to continue to facilitate actions to mobilize resources for the strategic framework; | UN | (أ) أن تواصل تيسير إجراءات تعبئة الموارد اللازمة للإطار الاستراتيجي؛ |
to continue to facilitate capacity-building activities and pilot projects conducted by the centres, subject to the availability of resources; | UN | (ب) أن تواصل تيسير أنشطة بناء القدرات والمشاريع التجريبية التي تنفذها المراكز، رهناً بتوفر الموارد؛ |
(a) to continue to facilitate and provide expertise to the Partnership; | UN | (أ) أن تواصل تيسير الحصول على الخبرات وتوفيرها للشراكة؛ |
to continue to facilitate and provide expertise to the Partnership; | UN | (أ) أن تواصل تيسير وتوفير الخبرة للشراكة؛ |
Requests the secretariat to continue to facilitate the exchange of experiences and mutual learning about STI policies, including through its programme of publications, and to continue to conduct research on STI policies and to provide appropriate policy recommendations to accelerate the advancement of STI. | UN | تطلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير تبادل الخبرات والتعلم المتبادل بشأن سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار، بطرق من بينها برنامجها للنشر، وأن تستمر في إجراء البحوث بشأن هذه السياسات وتقديم التوصيات السياساتية المناسبة لتعجيل النهوض بالعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
(a) to continue facilitating capacity-building activities and pilot projects in focal areas, subject to the availability of funds, including activities for the environmentally sound management of electrical and electronic waste; | UN | (أ) أن تواصل تيسير أنشطة بناء القدرات والمشاريع التجريبية في مجالات التركيز، رهناً بتوافر الأموال، بما في ذلك أنشطة الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية؛ |