ويكيبيديا

    "أن توافق الجمعية العامة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the General Assembly approve the
        
    • that the General Assembly will approve
        
    • General Assembly to approve the
        
    • that the General Assembly approve a
        
    • that the General Assembly would approve the
        
    • the General Assembly approves the
        
    • the General Assembly has approved the
        
    • that the General Assembly will concur with
        
    • the Assembly should approve
        
    • the General Assembly to approve
        
    • the General Assembly should approve
        
    It is proposed that the General Assembly approve the use of the balance of $113,000 available in the trust fund to provide a portion of the $582,000 required for the participation of least developed countries in the first session of the Preparatory Committee. UN ويُقترح أن توافق الجمعية العامة على استخدام الرصيد البالغ قدره 000 113 دولار والمتاح في الصندوق الاستئماني لتوفير جزء من مبلغ 000 582 دولار اللازم لمشاركة أقل البلدان نمـوا في الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    472. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of section 35, Development account, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN 472 - أوصت اللجنة أن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 35، حساب التنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    9. The Advisory Committee was informed by the Controller that it is the Secretary-General's hope that the General Assembly will approve additional appropriations for the expanded mandate of UNOMSA. UN ٩ - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية على يد المراقب المالي أن اﻷمين العام يأمل في أن توافق الجمعية العامة على رصد اعتمادات إضافية من أجل الولاية الموسعة للبعثة.
    135. In paragraph 75 of his report, the Secretary-General requests the General Assembly to approve the proposed mobility and career development framework as set out in his report. UN 135 - يطلب الأمين العام في الفقرة 75 من تقريره أن توافق الجمعية العامة على الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي الوارد في تقريره.
    The Secretary-General is currently proposing that the General Assembly approve a commitment authority for 2009 for UNAMI in the amount of $5 million under section 32 of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN ويقترح الأمين العام حاليا أن توافق الجمعية العامة على سلطة الدخول في التزامات للبعثة في عام 2009 بمبلغ قدره 5 ملايين دولار في إطار الباب 32 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    It was to be hoped that the General Assembly would approve the capital master plan and that all Member States would pay their contributions on time so that the Secretariat would have sufficient resources to implement the plan in full. UN وأعربت عن أملها في أن توافق الجمعية العامة على الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وأن تدفع جميع الدول الأعضاء اشتراكاتها في الوقت المحدد حتى يتوفر لدى الأمانة العامة الموارد الكافية لتنفيذ الخطة بالكامل.
    The Advisory Committee requests that this information be made available before the General Assembly approves the request of $500,000. IV.7. UN وتطلب اللجنة الاستشارية توفير هذه المعلومات قبل أن توافق الجمعية العامة على طلب اعتماد ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    The present statute may be amended by the Secretary-General after the General Assembly has approved the proposed change. UN يجوز لﻷمين العام أن يعدل النظام اﻷساسي الحالي بعد أن توافق الجمعية العامة على التغيير المقترح.
    The Secretary-General hopes that the General Assembly will concur with his proposal that the United Nations Nobel Peace Prize Memorial Fund receive the full amount of the Nobel Peace Prize award. UN ويأمل الأمين العام أن توافق الجمعية العامة على اقتراحه الداعي إلى أن يتسلم صندوق الأمم المتحدة التذكاري لجائزة نوبل للسلام جائزة نوبل للسلام بكاملها.
    472. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of section 35, Development Account, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN 472 - أوصت اللجنة أن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 35، حساب التنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    44. The Secretary-General proposes that the General Assembly approve the implementation of continuing appointments as of 1 January 2011 under the conditions specified in the report. UN 44 - ويقترح الأمين العام أن توافق الجمعية العامة على تنفيذ نظام التعيينات المستمرة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011 وفقا للشروط المحددة في التقرير.
    31. In paragraph 64 of his report, the Secretary-General requests that the General Assembly approve the organizational resilience management system approach as the emergency management framework. UN 31 - يطلب الأمين العام، في الفقرة 64 من تقريره، أن توافق الجمعية العامة على نهج نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ ليكون بمثابة إطار إدارة حالات الطوارئ.
    313. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of section 18, Economic and social development in Africa, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, subject to the following modifications: UN 313 - وأوصت اللجنة أن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 18، التنمية الاقتصاديــة والاجتماعيـــة فـــي أفريقيا، وللميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، رهنا بالتعديلات التالية:
    313. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of section 18, Economic and social development in Africa, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, subject to the modifications set out below. UN 313 - وأوصت اللجنة أن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 18، التنمية الاقتصاديــة والاجتماعيـــة فـــي أفريقيا، وللميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، رهنا بالتعديلات التالية:
    4. Accordingly, the Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the recommendation of the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board with regard to the application of the International Criminal Court for membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN 4 - لذا، توصي اللجنة الاستشارية أن توافق الجمعية العامة على توصية اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بطلب المحكمة الجنائية الدولية بقبول عضويتها في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    4. The Secretary-General trusts that the General Assembly will approve this extension. UN 4 - ويأمل الأمين العام في أن توافق الجمعية العامة على هذا التمديد.
    3. The Secretary-General trusts that the General Assembly will approve this appointment. UN 3 - ويرجو الأمين العام أن توافق الجمعية العامة على هذا التعيين.
    It would be appropriate for the General Assembly to approve the non-contentious measures and reforms proposed by the Secretary-General with a view to strengthening mediation efforts and the pre-litigation process and promoting the speedier resolution of disputes. UN ٣٤ - واستطرد يقول إن من الملائم أن توافق الجمعية العامة على التدابير واﻹصلاحات التي يقترحها اﻷمين العام ولا يثور حولها خلاف بهدف تعزيز جهود الوساطة وعملية التسوية قبل التقاضي وتعزيز التوصل إلى حل سريع للخلافات.
    25. In paragraph 35 of document A/48/690 of 3 December 1993, the Secretary- General proposed that the General Assembly approve a special financial period for UNPROFOR for a period of 12 calendar months in the interest of administrative efficiency. UN ٢٥ - اقترح اﻷمين العام في الفقرة ٣٥ من الوثيقة A/48/690 المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أن توافق الجمعية العامة على اتباع فترة مالية خاصة فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية تمتد فترة ١٢ شهرا تقويميا توخيا للكفاءة اﻹدارية.
    5. It was to be hoped that the General Assembly would approve the necessary funds for the training of managers responsible for the new personnel management and accountability systems. UN ٥ - وأعرب عن اﻷمل في أن توافق الجمعية العامة على الاعتمادات المطلوبة لتدريب المسؤولين على النظم الجديدة ﻹدارة شؤون الموظفين والتزامات المساءلة.
    The Advisory Committee was informed that, on the assumption that the General Assembly approves the proposal of the Secretary-General, 2 staff members at the Professional level and 5 at the General Service level would remain without posts. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه على افتراض أن توافق الجمعية العامة على مقترح اﻷمين العام، سيبقى موظفان من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة من دون وظائف.
    Workforce planning is undertaken after the General Assembly has approved the budgeted posts. UN ويجري التخطيط للقوة العاملة بعد أن توافق الجمعية العامة على الوظائف المدرجة في الميزانية.
    4. I hope that the General Assembly will concur with my proposal that the United Nations Nobel Peace Prize Memorial Fund receive the full amount of the Nobel Peace Prize award. UN 4 - وآمل أن توافق الجمعية العامة على اقتراحي الداعي إلى أن يتسلم صندوق الأمم المتحدة التذكاري لجائزة نوبل للسلام جائزة نوبل للسلام بكاملها.
    In paragraph 13, the Advisory Committee recommended that the Assembly should approve an amount of 68,369,400 Swiss francs, at 2006-2007 rates, under section 13 of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN وفي الفقرة 13، توصي اللجنة الاستشارية أن توافق الجمعية العامة على إدراج مبلغ قدره 400 369 68 فرنك سويسري، بمعدلات 2006-2007، في إطار الباب 13 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Many United Nations peace-keeping operations are experiencing operational uncertainties, which has led to a tendency for the General Assembly to approve budgets for shorter periods and to assess Member States more frequently. UN فالعديد من عمليات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة تكتنفها شكوك فيما يتعلق بالتشغيل، اﻷمر الذي أوجد ميلا الى أن توافق الجمعية العامة على ميزانيات لفترات أقصر وتقرير أنصبة على الدول اﻷعضاء في حالات أكثر.
    the General Assembly should approve an ad hoc increase in troop cost reimbursements during the current part of the resumed session in order to alleviate the financial burden on troop-contributing countries arising from inflation factors. UN وينبغي أن توافق الجمعية العامة على أي زيادة مخصصة في سداد تكاليف القوات خلال الجزء الحالي من الدورة المستأنفة بهدف تخفيف العبء المالي عن الدول المساهمة بقوات والناشئ عن عوامل التضخم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد