ويكيبيديا

    "أن جنوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that South
        
    • that southern
        
    That's why we feel so comfortable in letting you know... that South Africa is a human rights disaster. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا نشعر مريحة جدا في إعلامك أن جنوب أفريقيا كارثة حقوق الإنسان.
    We are pleased to announce that South Africa has done well. UN ويسرنا أن نعلن أن جنوب أفريقيا قد أبلت بلاء حسنا في هذا المضمار.
    I am confident that South Sudan will bring a unique perspective to the work of the United Nations and enrich our collective experience. UN وأنا واثق من أن جنوب السودان سيجلب منظورا فريدا لعمل الأمم المتحدة، ويسهم في إثراء تجربتنا الجماعية.
    We hope that Khartoum will no longer object to such an arrangement, given that South Sudan is now a sovereign State. UN ويحدونا الأمل أن الخرطوم لن تمانع في هذا الترتيب، بما أن جنوب السودان أصبح الآن دولة ذات سيادة.
    We do not believe that South Asia as a region lends itself to regional security formations. UN ولا نعتقد أن جنوب آسيا كمنطقة اقليمية يمكن أن تخضع لتشكيلات أمنية إقليمية.
    He noted that South Africa was an economic giant in the subregion. UN وذكر أن جنوب أفريقيا مارد اقتصادي في منطقة دون إقليمية.
    He was pleased to announce that South Africa had recently deposited the necessary instruments of accession, thereby becoming UNIDO's 169th Member State. UN وأعرب عن سروره اذ يعلن أن جنوب افريقيا أودعت مؤخرا صكوك الانضمام اللازمة وبذا أصبحت العضو التاسع والستين بعد المائة في اليونيدو.
    I wish to emphasize that South Africa will not lend its support to any effort that will undermine the success achieved at that Conference. UN وأود أن أؤكد على أن جنوب أفريقيا لن تؤيد أي جهد يقوض النجاح الذي أحرز في ذلك المؤتمر.
    The Committee noted that South Africa had not yet nominated a member to replace Ms. Hazel Gumede Shelton, who resigned from the Committee in 2007. UN ولاحظت اللجنة أن جنوب أفريقيا لم ترشح بعد عضوا ليحل محل السيدة هازل غوميدي شيلتون التي استقالت من اللجنة في عام 2007.
    Recent studies suggested that South Asia was the region most affected by climate change. UN وتشير الدراسات التي أُجريت مؤخرا إلى أن جنوب آسيا هي أشد المناطق تأثرا بتغير المناخ.
    25. Cuba noted that South Africa is an icon in the long struggle of humanity against discrimination and inequality. UN 25- وأشارت كوبا إلى أن جنوب أفريقيا مثال حي على كفاح الإنسانية الطويل ضد التمييز وعدم المساواة.
    It noted that South Africa faces a complex and challenging internal situation after years of racial discrimination. UN ونوهت أن جنوب أفريقيا تواجه حالة داخلية تتصف بالتعقيد والصعوبة في أعقاب سنوات من التمييز العنصري.
    It stated that South Africa will continue to be a source of inspiration in the field of human rights. UN وذكرت أن جنوب أفريقيا ستظل مصدر إلهام في ميدان حقوق الإنسان.
    It noted that South Africa has been able to promote and protect human rights and dignity of its people. UN ونوهت أن جنوب أفريقيا قد تمكنت من تعزيز وحماية حقوق الإنسان والكرامة لشعبها.
    25. Cuba noted that South Africa is an icon in the long struggle of humanity against discrimination and inequality. UN 25- وأشارت كوبا إلى أن جنوب أفريقيا مثال حي على كفاح الإنسانية الطويل ضد التمييز وعدم المساواة.
    The Committee also notes that South Africa has bilateral agreements for the exchange of information with 12 southern African countries. UN كما تلاحظ اللجنة أن جنوب أفريقيا لديها اتفاقات ثنائية من أجل تبادل المعلومات مع 12 بلدا في الجنوب الأفريقي.
    It is worth noting that South Africa imports oilcake and glycerol to a value of over 1 billion rand per annum. UN ومن الجدير بالذكر أن جنوب أفريقيا تستورد كسبة الزيت والغليسيرول بقيمة تزيد على بليون راند في السنة.
    One allegation was that South Africa, although it was the official Africa Union mediator, had transferred military equipment to Côte d'Ivoire. UN الحالة الأولى هي أن جنوب أفريقيا، وإن كانت الوسيط الرسمي للاتحاد الأفريقي، قامت بنقل معدات عسكرية إلى كوت ديفوار.
    It should be noted that South Africa is the most important diamond market in the region, with a major diamond cutting centre and several diamond trading centres. UN ومن الجدير بالملاحظة أن جنوب أفريقيا تمثل أهم سوق للماس في المنطقة، حيث يوجد بها مركز رئيسي لقطع الماس وعدد من مراكز تجارة الماس.
    In this regard, I wish to emphasize that South Africa will not lend its support to any effort that will undermine the success achieved at that Conference. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد أن جنوب أفريقيا لن تؤيد أي جهد يقوض النجاح الذي تحقق في ذلك المؤتمر.
    Fellas and Russian, that southern fried pork chop is the finest fuck I ever let get away. Open Subtitles أولاد والروسي، أن جنوب المقلية فرم لحم الخنزير هو أفضل اللعنة أنا تدع أي وقت مضى الابتعاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد