We agree with the Secretary-General that peacekeeping is a vital area of the work of the United Nations. | UN | نحن نتفق مع الأمين العام على أن حفظ السلام مجال حيوي من مجالات عمل الأمم المتحدة. |
The Millennium Assembly had confirmed that peacekeeping continued to be one of the core activities of the United Nations. | UN | وقد أكدت الجمعية العامة الألفية أن حفظ السلام لا يزال يشكل نشاطا من الأنشطة الأساسية للأمم المتحدة. |
The view was expressed that peacekeeping represented one of the fundamental priorities of the work of the Organization. | UN | وجرى الإعراب عن رأي مفاده أن حفظ السلام يمثل أولوية من الأولويات الأساسية في عمل المنظمة. |
Equally, India is conscious of the fact that peacekeeping cannot be a substitute for the tasks of nation- and peacebuilding. | UN | وبالمثل، تعي الهند حقيقة أن حفظ السلام لا يمكن أن يكون بديلاً لمهمتي بناء الدولة وبناء السلام. |
26. Some delegations felt that peace-keeping should be understood as part of a broader framework for the maintenance of international peace and security. | UN | ٢٦ - ورأى بعض الوفود أن حفظ السلام ينبغي أن يفهم على أنه جزء من إطار أعرض لصون السلم واﻷمن الدوليين. |
The Philippines stood firm in the belief that peacekeeping continued to be an indispensable instrument for ridding the world of conflict and paving the way for peace. | UN | وتعتقد الفلبين بقوة أن حفظ السلام ما زال يمثل أداة لا غنى عنها لتخليص العالم من النزاع وتمهيد الطريق للسلام. |
He stressed that peacekeeping in Africa is a shared responsibility requiring boldness, a heightened level of realization, harmonization of efforts and cohesiveness. | UN | وشدد على أن حفظ السلام في أفريقيا مسؤولية مشتركة تتطلب الجرأة وبذل جهود عالية المستوى تتسم بالانسجام والتنسيق. |
He noted that peacekeeping is the creation of the Security Council, particularly its elected members. | UN | وأشار إلى أن حفظ السلام نشاط أنشأه مجلس الأمن، وبخاصة أعضاؤه المنتخبون. |
He noted that peacekeeping has developed into something much different than what was envisaged at the time of the Suez Crisis. | UN | وأشار إلى أن حفظ السلام تطور ليصبح شيئا مختلفا كثيرا كما كان متوخى منه وقت أزمة قناة السويس. |
Mr. Guéhenno suggested that peacekeeping is the most visible and risky part of United Nations activity. | UN | وأشار السيد غينو إلى أن حفظ السلام هو الجزء الأكثر بروزا وخطرا من أنشطة الأمم المتحدة. |
But this does not mean that peacekeeping is ineffective. | UN | ولكن هذا لا يعني أن حفظ السلام غير فعال. |
I also wish to draw the attention of this Assembly to the fact that peacekeeping in Africa constitutes the bulk of the Security Council's work. | UN | وأود أيضا أن أوجه عناية هذه الجمعية إلى أن حفظ السلام في أفريقيا يشكل الجزء الأعظم من عمل مجلس الأمن. |
He also correctly points out that peacekeeping must be preceded by effective action towards conflict resolution. | UN | وهو يشير بحق أيضا إلى أن حفظ السلام يجب أن يسبقه إجراء فعال صوب تسوية الصراع. |
This, however, does not mean that peacekeeping should not be viewed as a major concern of our Organization. | UN | بيد أن هذا لا يعني أن حفظ السلام ينبغي ألا يعتبر شاغلا رئيسيا لمنظمتنا. |
It should be remembered that peacekeeping was a joint endeavour between States, and that the Special Committee was its legislative forum. | UN | وينبغي أن نتذكر أن حفظ السلام هو ثمرة جهد مشترك بين الدول وأن اللجنة الخاصة هي محفله التشريعي. |
Ms. Malcorra emphasized that peacekeeping required partnership and the issues faced in field missions were complex and highly challenging. | UN | وشددت السيدة مالكورا على أن حفظ السلام يتطلب شراكة وأن القضايا التي تواجهها البعثات الميدانية معقدة وتشكل تحديا كبيرا. |
87. This Office underlines that peacekeeping is not cheap, only relatively inexpensive. | UN | 87 - ويؤكد المكتب أن حفظ السلام ليس زهيد الكلفة، إنما هو أقل تكلفة نسبيا. |
It was now clear that peacekeeping and peacebuilding were not sequential; it was also clear that transition should be based on benchmarking against indicators in all fields. | UN | وأضاف أنه من الواضح اليوم أن حفظ السلام وبناء السلام ليسا أمرين متتاليين؛ وأنه من الواضح أيضا أن الانتقال ينبغي أن يستند إلى القياس بمؤشرات في كل المجالات. |
It has been recognized that peacekeeping must be closely interlinked with peacebuilding efforts and socio-economic development. | UN | 94- ومن المسلّم به أن حفظ السلام يجب أن يرتبط ارتباطا وثيقا بجهود بناء السلام والتنمية الاجتماعية الاقتصادية. |
At the same time, Russia has always maintained that peace-keeping was not the OSCE's only area of activity in the field of security. | UN | وفي الوقت نفســه، أكــدت روسيا دوما أن حفظ السلام ليس مجال النشاط الوحيد لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ميدان اﻷمن. |
" The Security Council believes that United Nations peacekeeping is a unique global partnership that draws together the contribution and commitment of the entire UN system. | UN | " ويعتقد مجلس الأمن أن حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة هو شراكة عالمية فريدة تجمع مساهمة والتزام منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
peacekeeping was not an alternative to an inclusive political process, but rather, provided space for such processes. | UN | وأضاف أن حفظ السلام لا يحل محل العمليات السياسية الشاملة، بل إنه يفسح المجال أمامها. |