ويكيبيديا

    "أن حكومته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that his Government
        
    • that its Government
        
    • his Government's
        
    • that the Government
        
    • by his Government
        
    • his Government was
        
    • of his Government
        
    • its Government's
        
    • said his Government
        
    The representative added that his Government would welcome capacity building assistance. UN وأضاف الممثل أن حكومته ترحِّب بالمساعدة في مجال بناء القدرات.
    The representative expected that his Government would consider seriously the report of the Committee, following its pattern of always cooperating with the United Nations. UN وقال الممثل إنه يتوقع أن حكومته ستنظر بجدية في تقرير اللجنة، متبعة في ذلك نهجها في التعاون مع اﻷمم المتحدة على الدوام.
    He had no doubt that his Government would agree to them in principle, but it had been absolutely impossible for him to consult it. UN وقال إنه لا يشك في أن حكومته توافق على هذه المقترحات من حيث المبدأ، بيد أنه لم يتسن له أن يشاورها قط.
    In addition, he stated that his Government believed that education played a crucial role in addressing the parity gap between Maori and non-Maori. UN فضلا عن ذلك، ذكر أن حكومته ترى أن التعليم يلعب دورا حاسما في معالجة الفجوة في التكافؤ بين الماوري وغير الماوري.
    The Permanent Representative had assured the Chairman that his Government strictly abided by the relevant Security Council resolutions. UN وأكد الممثل الدائم ﻹيران للرئيس، أن حكومته تلتزم بدقة بقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بهذا الموضوع.
    He wished to assure everyone that his Government was doing everything it could to resolve those problems. UN وإنه يود أن يؤكد للجميع أن حكومته تبذل كل ما في وسعها لحل هذه المشاكل.
    He reiterated that his Government remained concerned about the inaccuracies contained in the report and would be preparing a detailed response. UN وكرر تأكيد أن حكومته ما زالت قلقة إزاء الأخطاء الواردة في التقرير وستقوم بإعداد رد تفصيلي.
    He pointed out that his Government was spending bulk of its financial resources to meet security requirements and could not afford to take any risks. UN وأشار إلى أن حكومته تدفع جزءاً كبيراً من مواردها المالية لتلبية مقتضيات الأمن، وأنها لا يستطيع أن تتحمل أية مخاطرات.
    He noted that his Government had the responsibility to make sure that IDPs were not used to harm his people. UN وأشار إلى أن حكومته تتحمل مسؤولية مكافحة استغلال المشردين داخلياً في الإضرار بشعبة.
    One speaker reported that his Government was engaged in an initiative to collect, compile and standardize data collected through the United Nations Survey. UN وأبلغ أحد المتكلمين أن حكومته تنفذ مبادرة لجمع وتوحيد البيانات المستقاة من دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية.
    He stressed that his Government attached special importance to gender issues in the context of peacebuilding. UN وشدد على أن حكومته تعلق أهمية خاصة على المسائل الإنسانية في سياق بناء السلام.
    Lastly, he assured the Committee that his Government would give full consideration to all future recommendations of the Peacebuilding Commission and make judicious use of its assistance. UN وأكد للجنة في نهاية كلمته أن حكومته ستولي الاعتبار التام لكل التوصيات المقدمة من لجنة بناء السلام مستقبلا، وستحسن استخدام ما تقدمه من مساعدة.
    He added that his Government had decided to request an extension of the Mission for another six months at a smaller scale to engage in the remainder of its mandate. UN وأضاف أن حكومته قررت أن تطلب تمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى، بحجم أصغر، للقيام بالمهمة المتبقية من ولايتها.
    The Prime Minister indicated that his Government was not opposed to the change in the name of the Mission to better reflect the focus on stabilization. UN وكيما تعكس تركيزا أفضل على عنصر الاستقرار أوضح رئيس الوزراء أن حكومته لا تعارض أي تغيير في اسم البعثة.
    The President indicated that his Government had yet to receive a clear response from the United Nations. UN وأوضح الرئيس أن حكومته ما زالت بانتظار رد واضح من جانب الأمم المتحدة.
    In addition, he said that his Government wished to host the conference of plenipotentiaries at which a new mercury instrument would be adopted. UN وأضاف أن حكومته تود استضافة مؤتمر المفوضين الذي سيجري فيه اعتماد صك جديد بشأن الزئبق.
    The representative of Japan announced that his Government would submit a draft decision on biodiversity. UN وأعلن ممثل اليابان أن حكومته ستقدم مشروع مقرر بشأن التنوع البيولوجي.
    The Foreign Minister stressed that his Government had endeavoured to respond to my proposals to the extent possible, as part of its commitment to hold free and fair elections. UN وأكد وزير الخارجية أن حكومته تسعى إلى الرد على مقترحاتي قدر الإمكان، في إطار التزامها بإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    One delegation stressed that its Government was looking for a zero-growth budget. UN وشدد أحد الوفود على أن حكومته تتطلع الى ميزانية نمو صفري.
    He also informed me of his Government’s decision to request the Security Council to extend UNIFIL’s mandate for a further period of six months. UN وأعلمني أيضا أن حكومته قررت أن تطلب من مجلس اﻷمن تمديد ولاية القوة المؤقتة لفترة ستة أشهر أخرى.
    With regard to UNAMID, he confirmed that the Government was willing to provide escorts for supply convoys if so requested. UN وفيما يتعلق بالعملية المختلطة، أكد أن حكومته على استعداد لتوفير الحراسة لقوافل التموين إن طُلب منها ذلك.
    He added that the building and land had been provided by his Government on a rent-free basis. UN وأضاف أن حكومته قد قدمت المبنى والأرض دون إيجار.
    Mr. Rudd said his Government was committed to reducing Australia's GHG emissions by 60 per cent of 2000 levels by 2050. UN وذكر أن حكومته تلتزم بخفض انبعاثات أستراليا من غازات الدفيئة بنسبة 60 في المائة عن مستويات عام 2000 بحلول عام 2050.
    The representative of Canada stated that, in the view of his Government, signing a treaty was an affirmation of State sovereignty. UN وقال ممثل كندا أن حكومته ترى أن توقيع معاهدة ما يعد تأكيداً لسيادة الدولة.
    One delegation, reaffirming its Government’s strong support for carrying the ICPD+5 process forward, stated that its Government allocated 4 per cent of ODA to population. UN وذكر أحـــد الوفــود، بعـد أن أعــــاد تأكيد تأييد حكومته القوي للمضي قدما بعملية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥، أن حكومته قد خصصت للسكان نسبة ٤ في المائة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد