She would merely note, therefore, that the National Plan of Action was a welcome step. | UN | ومن ثم، فإنها تشير فقط إلى أن خطة العمل الوطنية خطوة مرحب بها. |
Noting that the National Plan of Action does not adequately address all of the findings and constructive recommendations of the Commission, | UN | وإذ يلاحظ أن خطة العمل الوطنية لا تتصدى بما فيه الكفاية لجميع استنتاجات اللجنة وتوصياتها البناءة، |
Noting that the National Plan of Action does not adequately address all of the findings and constructive recommendations of the Commission, | UN | وإذ يلاحظ أن خطة العمل الوطنية لا تتصدى بما فيه الكفاية لجميع استنتاجات اللجنة وتوصياتها البناءة، |
Belarus noted that the National Action Plan will eliminate gaps in providing assistance to victims of trafficking. | UN | ولاحظت بيلاروس أن خطة العمل الوطنية ستسد الثغرات في تقديم المساعدة إلى ضحايا الاتجار. |
ECRI added that the National Action Plan has not been renewed and the Working Group was dissolved at the end of 2007. | UN | وأضافت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أن خطة العمل الوطنية لم تجدَّد وأن الفريق العامل حُل في نهاية عام 2007. |
Noting with concern that the National Plan of Action and the Commission's report do not adequately address serious allegations of violations of international human rights law and international humanitarian law, | UN | وإذ يلاحظ بقلق أن خطة العمل الوطنية وتقرير اللجنة لا يعالجان بما فيه الكفاية الادعاءات الخطيرة المتعلقة بانتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، |
Noting with concern that the National Plan of Action and the Commission's report do not adequately address serious allegations of violations of international human rights law and international humanitarian law, | UN | وإذ يلاحظ بقلق أن خطة العمل الوطنية وتقرير اللجنة لا يعالجان بما فيه الكفاية الادعاءات الخطيرة المتعلقة بانتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، |
Noting with concern that the National Plan of Action and the Commission's report do not adequately address serious allegations of violations of international human rights law and international humanitarian law, | UN | وإذ يلاحظ بقلق أن خطة العمل الوطنية وتقرير اللجنة لا يتصديان بما فيه الكفاية للادعاءات الخطيرة المتعلقة بانتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، |
In this regard, the Committee notes that the National Plan of Action for Equality does not address all areas covered by the Convention and that assessment of its implementation has been delayed. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن خطة العمل الوطنية للمساواة لا تتناول جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، كما تلاحظ تأخير تقييم تنفيذها. |
Noting with concern that the National Plan of Action and the Commission's report do not adequately address serious allegations of violations of international human rights law and international humanitarian law, | UN | وإذ يلاحظ بقلق أن خطة العمل الوطنية وتقرير اللجنة لا يتصديان بما فيه الكفاية للادعاءات الخطيرة المتعلقة بانتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، |
12. JS1 reported that the National Plan of Action for Children did not mention coordination, budget allocation and criteria for evaluation. | UN | 12- وذكرت الورقة المشتركة 1 أن خطة العمل الوطنية لصالح الأطفال لم تشر إلى التنسيق وتخصيص الميزانية ومعايير التقييم(17). |
309. It may also be noted that the National Plan of Action for Social Inclusion was adopted on 25 May 2001. | UN | 309- ويمكن الإشارة أيضاً إلى أن خطة العمل الوطنية للإدماج الاجتماعي اعتمدت في 25 أيار/مايو 2001. |
760. The Committee recommends that the State party ensure that the National Action Plan against Racism is fully implemented and that specific attention is given to measures to address racism, prejudice, stereotyping and xenophobia among children, in particular in primary and secondary education. | UN | 760- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتأكد من أن خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية تُنفَّذ بالكامل وأن تولى عناية خاصة للتدابير الرامية إلى مكافحة العنصرية والتحامل والتصوير النمطي والكراهية في أوساط الأطفال، ولا سيما في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي. |
38. The report indicated that the National Action Plan for the Advancement of Women, 1996-2000, had not been as successful as hoped in terms of gender mainstreaming. | UN | 38 - وقد أشار التقرير إلى أن خطة العمل الوطنية لتقدم المرأة، 1996-2000، لم تحقق النجاح المأمول من حيث تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
48. JS2 reported that the National Action Plan for Employment offers co-financing for employing young people without work experience, permanently unemployed persons and other groups facing social exclusion. | UN | 48- وذكرت الورقة المشتركة 2 أن خطة العمل الوطنية للتوظيف تتيح التمويل المشترك لتوظيف الشباب الذين لا يملكون أية خبرة عملية، والعاطلين عن العمل بشكل دائم ومجموعات أخرى تواجه الاستبعاد الاجتماعي. |
The seventh periodic report states that the National Action Plan for Inclusion and the Integration Plan for Immigrants include provisions for the creation of a shelter for the victims of trafficking. | UN | 12 - ينص التقرير الدوري السابع على أن خطة العمل الوطنية للإدماج وخطة إدماج المهاجرين تتضمنان أحكاما تتعلق بإنشاء مآوى لضحايا الاتجار. |
The seventh periodic report states that the National Action Plan for Inclusion and the Integration Plan for Immigrants include provisions for the creation of a shelter for the victims of trafficking. | UN | 12 - وينص التقرير الدوري السابع على أن خطة العمل الوطنية للإدماج وخطة إدماج المهاجرين تتضمنان أحكاماً تتعلق بإنشاء مأوى لضحايا الاتجار. |
However, the Committee notes that the National Action Plan is still in the drafting stages and not expected to be launched until the beginning of 2010, and that there is no indication as to the form that protection of migrant workers' rights will take in the final document. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أن خطة العمل الوطنية لا تزال قيد الصياغة وأن من غير المتوقع بدء العمل بها قبل بداية عام 2010 وأنه لا توجد أي إشارة إلى الشكل الذي ستتخذه حماية العمال المهاجرين في الوثيقة النهائية. |
India believes that a national action plan only serves as a nomenclature to the principles which we are substantially following domestically. | UN | وتعتقد الهند أن خطة العمل الوطنية لا تعتبر إلا فهرساً للمبادئ التي نتبعها إلى حد كبير على المستوى المحلي. |
UNICEF mentioned that a National Plan of Action for Children was adopted on 24 May 2006. | UN | وأشارت اليونيسيف إلى أن خطة العمل الوطنية بشأن الأطفال اعتمدت في 24 أيار/مايو 2006(25). |
Even the FND, although identified by the NAP as the funding mechanism for UNCCD implementation, adopted and approved by consensus as the result of a long participatory process, was not fully supported by the PTF community. | UN | بل وحتى صندوق التنمية الوطنية، ورغم أن خطة العمل الوطنية جعلته الآلية التمويلية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، والذي تم تبنيه والموافقة عليه بالإجماع نتيجة عملية تشاركية طويلة، لم يحظ بالدعم الكامل من الشركاء الماليين والتقنيين. |
There were discrepancies in the way the national plan of action for 2006 - 2011 was implemented in the regions and in the capital. | UN | وأضافت أن خطة العمل الوطنية للفترة 2006-2011 لم تكن تنفَّذ بالتساوي بين الأقاليم والعاصمة. |