ويكيبيديا

    "أن رئيسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the President of
        
    • that the Chairperson
        
    • the head of
        
    • head of the
        
    • that the Chief of the
        
    It may also be recalled that the President of the Tribunal has approached the Security Council on this matter. UN وتجدر اﻹشارة أيضا إلى أن رئيسة المحكمة عرضت المسألة على مجلس اﻷمن.
    His delegation believed that the President of the General Assembly would make a fair and appropriate decision, based on the views of the Member States. UN ويعتقد وفده أن رئيسة الجمعية العامة سوف يتخذ قرارا نزيها وملائما بناء على آراء الدول الأعضاء.
    She reported to the Committee that the President of the organization, Mme. Danielle Mitterrand, had met with the Ambassador of China in Paris and had a fruitful exchange of views. UN وأبلغت الممثلة أن رئيسة المنظمة، السيدة دانيال ميتران، اجتمعت مع سفير الصين في باريس وتبادلت معه الآراء بشكل مثمر.
    It is heartening to note that the Chairperson of the Working Group intends to continue her informal consultations with Member States during the inter-sessional period. UN ومن دواعي السرور أن نلاحظ أن رئيسة الفريق العامل تنوي مواصلة مشاوراتها غير الرسمية مع الدول الأعضاء خلال فترة ما بعد الدورات.
    39. The Chairman announced that the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, who had been invited to address the Committee, had not been able to travel to New York. UN 39 - الرئيسة: أعلنت أن رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، التي دُعيت إلى التحدث أمام تلك اللجنة، لم تستطع السفر إلى نيويورك.
    the head of the UNITA Women's League, Odeth Chilala, has also been identified there. UN وتم أيضا التأكد من أن رئيسة الرابطة النسائية ليونيتا، السيدة أوديث شيلالا موجودة هناك.
    It should be noted that the President of Liberia, after entering her second term of office, placed the approval of Small Arms Legislation, including the establishment of the Small Arms Commission, in her 150-day action plan. UN ومن الجدير بالإشارة أن رئيسة ليبريا أُدرجت بعد بدء فترة ولايتها الثانية، الموافقة على التشريعات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، بما في ذلك إنشاء اللجنة المعنية بالأسلحة الصغيرة، في خطة عملها الممتدة على 150 يوما.
    The Peacebuilding Fund is open to contributions from everyone, and I note and welcome the fact that the President of the General Assembly expressed this morning her intention to write a personal letter to every Member State, requesting it to contribute. UN وصندوق بناء السلام مفتوح للمساهمات من الجميع، وألاحظ أن رئيسة الجمعية العامة ذكرت صباح اليوم أنها تعتزم توجيه رسالة شخصية إلى كل دولة عضو تطلب إليها فيها أن تتقدم بمساهمة، وأنا أرحب بذلك.
    Thus, he contends that the President of the Chamber turned her face away from him throughout his testimony and did not allow him to read any document in court, not even excerpts from the Nuremberg verdict, which he submits was of importance for his defence. UN فهو يزعم مثلا، أن رئيسة الدائرة أشاحت وجهها عنه طوال فترة إدلائه بالشهادة ولم تسمح له بقراءة أي وثيقة في المحكمة، ولا حتى مستخلصات من حكم نورمبرغ، الذي يدعي أنه كان مهما لدفاعه.
    5.6 As for the trial, the author states that the President of the court Ms. Nana had close ties to the head of State. UN 5-6 وفيما يتعلق بالمحاكمة، يعلن صاحب البلاغ أن رئيسة المحكمة، السيدة نانا، هي من المقربين إلى رئيس الدولة.
    Allow me to point out that the President of Chile, Ms. Michelle Bachelet, also underwent the difficult experience of being a migrant, when in the mid-1970s, owing to political reasons, she had to leave her country. UN واسمحوا لي أن أشير إلى أن رئيسة جمهورية شيلي أيضا، السيدة ميشيل بشيلي، عاشت تجربة الهجرة الصعبة، عندما اضطرت لأسباب سياسية، في أواسط السبعينات، أن تغادر بلدها.
    If i assured him that the President of ojai would be there herself. Open Subtitles "لو أني حرصت على أن رئيسة "أوهاي ستكون متواجدة بنفسها
    The President noted that the President of the CMP at its first session was unable to attend the present meeting but that she had provided him with a report on her consultations. UN 121- ولاحظ الرئيس أن رئيسة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى لم تتمكن من حضور هذا الاجتماع لكنها مدته بتقرير بشأن مشاوراتها.
    The EU notes that the President of the International Court of Justice has sent a letter to the President of the General Assembly dated 3 April 2007, which raises concerns about the impact of that text on the equality of judges at the International Court of Justice. UN يلاحظ الاتحاد الأوروبي أن رئيسة محكمة العدل الدولية قد بعث رسالة إلى رئيسة الجمعية العامة مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2007، تثير شواغل بشأن أثر ذلك النص على مساواة القضاة في محكمة العدل الدولية.
    35. Ms. Simms, noting that the Chairperson of NCRFW did not have Cabinet rank, asked whether any of the other Commissioners were members of Congress. UN 35 - السيدة سيمس: أشارت إلى أن رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية لا تحظى برتبة وزير، وسألت عما إذا كان أي من المفوضين الآخرين من أعضاء الكونغرس.
    39. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that the Chairperson of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference, for reasons beyond her control, had been unable to travel to New York to address the Committee. UN 39 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن رئيسة اللجنة التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي، لم تتمكَّن، لأسباب خارج نطاق سيطرتها، من السفر إلى نيويورك لإلقاء خطاب أمام اللجنة.
    32. Ms. Saiga, noting that the Chairperson of NCRFW was neither paid nor vested with legal authority, asked who, therefore, had real responsibility for implementing policies with regard to women. UN 32 - السيدة سايغا: أشارت إلى أن رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية لا تتقاضى أجرا، كما أنها لا تتمتع بسلطة قانونية؛ ولهذا سألت عمن يتحمل المسؤولية الحقيقية عن تنفيذ السياسات المتعلقة بالمرأة.
    It is therefore understandable that the Chairperson of the ERP Steering Committee (the Under-Secretary-General for Management) should have overall responsibility for the project. UN ولذلك فمن المفهوم أن رئيسة اللجنة التوجيهية لمشروع تخطيط موارد المؤسسة (وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية) ينبغي أن تتولى المسؤولية العامة عن المشروع.
    But I feel I need to tell you the board is very focused on the fact that the head of a female empowerment organization needs to be someone who's empowered herself. Open Subtitles ولكنني أرغب في أخبارك أن المجلس مركز جدا على حقيقة أن رئيسة منظمة التفويضات النسائية
    The team also noted that the Chief of the Human Resources Service was confirmed in her position in August 1996; i.e., seven months after the establishment of the Office. UN كما لاحظ الفريق أن رئيسة دائرة الموارد البشرية ثبتت في وظيفتها في آب/أغسطس ١٩٩٦، أي بعد إنشاء مركز اﻷمم المتحدة في نيروبي بسبعة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد