ويكيبيديا

    "أن رئيس الجمهورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the President of the Republic
        
    • President of the Republic the
        
    • of the President of the Republic
        
    The Government stated that the President of the Republic and the Ministry of the Interior had issued instructions for assistance and protection to be provided to the persons who had received the threats. UN وذكرت الحكومة أن رئيس الجمهورية ووزارة الداخلية أصدرا تعليمات بتقديم المساعدة والحماية لمن تلقوا التهديدات.
    The report attempts, in an insidious fashion, to show that the President of the Republic acknowledges that these newspapers in question are inciting hatred. UN يحمل التقرير بطريقة خادعة على الاعتقاد أن رئيس الجمهورية يقر بأن بعض الصحف تحض على الكراهية.
    This is incompatible with the Constitution, which provides that the President of the Republic appoints the prime minister and dismisses him. UN وذلك يتنافى مع الدستور الذي ينص على أن رئيس الجمهورية يعين رئيس الوزراء ويعزله.
    The same article stipulates that the President of the Republic will represent Montenegro, and that the Constitutional Court protects the constitutional order. UN وتنص المادة نفسها على أن رئيس الجمهورية يمثل الجبل الأسود وأن المحاكم الدستورية تحمي النظام الدستوري.
    The Ivorian authorities denied entry to the site, claiming that the President of the Republic was present at the adjacent international airport. UN ورفضت السلطات الإيفوارية السماح بدخول الموقع، مدعية أن رئيس الجمهورية كان موجودا في المطار الدولي المتاخم.
    58. The delegation emphasized that the President of the Republic had placed environmental protection at the top of his agenda and had set up a climate change programme. UN 58- وأكد الوفد أن رئيس الجمهورية يجعل من الحفاظ على البيئة أولى أولوياته وقد وضع خطة متصلة بالمناخ.
    HRW noted that the President of the Republic had publicly reiterated that the TRC would be created by the end of 2012, but no concrete actions were taken in the first half of 2012. UN وأشارت منظمة هيومان رايتس ووتش إلى أن رئيس الجمهورية أعلن مجدّداً أن لجنة الحقيقة والمصالحة ستُنشأ بحلول نهاية عام 2012، غير أنه لم تُتخذ أية إجراءات ملموسة في النصف الأول من عام 2012.
    In this connection, the Special Rapporteur was pleased that, during her dialogue with Senators, she was informed that the President of the Republic had signed a draft legislation on intra-familial violence in the week before her visit to Mexico. UN وفي هذا الصدد، سعدت المقررة الخاصة ﻹبلاغها أثناء حوارها مع اﻷعضاء في مجلس الشيوخ أن رئيس الجمهورية قد وقع مشروع تشريع عن العنف داخل اﻷسرة في اﻷسبوع الذي سبق زيارتها للمكسيك.
    Similarly, it will be noted that the President of the Republic issued the following statement to the press on 25 July 1974: UN ويلاحظ أيضا أن رئيس الجمهورية قد وجه التصريح التالي للصحافة في 25 تموز/يوليه 1974:
    28. Article 8 of the Constitution establishes that the President of the Republic is the head of State. UN 28- وتنص المادة 8 من الدستور على أن رئيس الجمهورية هو رئيس الدولة.
    During his visit in December 2007, the independent expert noted that the President of the Republic had reached an agreement with the main opposition groups and formed a new Government after six months of crisis. UN ولاحظ الخبير المستقل، خلال الزيارة التي أجراها في كانون الأول/ديسمبر 2007، أن رئيس الجمهورية قد توصل إلى اتفاق مع جماعات المعارضة الرئيسية وشكل حكومة جديدة بعد أزمة دامت ستة أشهر.
    129. It may be stressed that the President of the Republic referrred to the Constitutional Council the task of ensuring that the first two drafts of the Act were in conformity with the revised Constitution of 28 November 1996. UN ٩٢١- وتجدر اﻹشارة إلى أن رئيس الجمهورية أحال إلى المجلس الدستوري مشروعي القانون اﻷولين للتأكد من تماشيهما مع دستور ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ المعدل.
    It further notes that the author was not given any explanation of the reasons for his arrest and detention, except that the President of the Republic had ordered both, that he was not brought promptly before a judge or other officer authorized by law to exercise judicial power, and that he was unable to seek the judicial determination, without delay, of the lawfulness of his detention. UN كما تلاحظ أن مقدم البلاغ لم يتلق أية ايضاحات عن أسباب اعتقاله واحتجازه باستثناء أن رئيس الجمهورية أمر بألا يعرض بسرعة على قاض أو أي مسؤول آخر يرخص له القانون بممارسة السلطة القضائية وألا يمكن من التماس حكم قضائي دون تأخير بشأن مشروعية اعتقاله.
    The third phase of the nationwide public awareness campaign to promote the return to peace and security now shows that the President of the Republic, the President of the National Assembly, the Prime Minister, members of the Government and members of the National Assembly all share the same views on the main issues, namely, identification of the enemies of peace and the strategy for combating them. UN فالمرحلة الثالثة من حملة التوعيـة من أجل إحلال السـلام واﻷمن التي أجريت في كامل اﻷراضي الوطنية تتيح اليوم إدراك أن رئيس الجمهورية ورئيس الجمعية الوطنيـة ورئيس الوزراء وأعضاء الحكومة والنواب متفقون بشأن المسائل اﻷساسية وهي: تحديد الجهات المعادية للسلام واستراتيجية التصدي لها.
    They explain that the President of the Republic had assured the IMF that the Argentinean Government would begin negotiations with private creditors from 22 March 2004 to 16 April 2004, but that they hardly believed in that promise. UN وأوضحوا أن رئيس الجمهورية قد أكد لصندوق النقد الدولي أن الحكومة الأرجنتينية ستباشر مفاوضات مع الدائنين الخاصين من 22 آذار/مارس 2004 إلى 16 نيسان/أبريل 2004، لكنهم لم يصدقوا هذا الوعد.
    68. With respect to the executive branch, chapter 3, article 141, provides that the President of the Republic is the Head of State and Government and is therefore responsible for public administration. UN 68- وفيما يتعلق بالسلطة التنفيذية، تنص المادة 141 من الفصل 3، على أن رئيس الجمهورية هو رئيس الدولة والحكومة وبالتالي، فإنه المسؤول عن الإدارة العامة.
    Furthermore, paragraphs 1 and 3 of article 147 stipulate that the President of the Republic has a duty to comply with and ensure compliance with the Constitution, international treaties, laws and regulations, and any other rule or principle that falls within his or her sphere of competence, and is consequently responsible for the design and orientation of policies that give effect to recognized rights. UN وعلاوة على ذلك، تنص الفقرتان 1 و3 من المادة 147 على أن رئيس الجمهورية يقع عليه واجب الامتثال وضمان الامتثال للدستور والمعاهدات الدولية والقوانين واللوائح، وأي قواعد أو مبادئ أخرى تقع في نطاق اختصاصه، وهو بالتالي، مسؤول عن وضع وتوجيه السياسات التي تؤدي إلى إعمال الحقوق المعترف بها.
    Nevertheless, in chapter VII " State of exception " , article 137, it is provided that the President of the Republic, in agreement with the Council of Ministers, may decree for a definite period in the whole of the country or in part of it and following a report to the Congress a state of emergency or state of siege. UN غير أنه ورد في المادة ٧٣١ من الفصل السابع " الحالة الاستثنائية " ، النص على أن رئيس الجمهورية يجوز له أن يُعلن، باتفاق مع مجلس الوزراء ولفترة محددة في كامل البلاد أو في جزء من البلاد وعلى إثر تقرير من الكونغرس، حالة طوارئ أو أحكام عرفية.
    Noting that the President of the Republic was responsible for high-level appointments in the executive and judicial branches (CEDAW/C/BRA/1-5, p. 110), she asked why women were underrepresented in the Supreme Court of Justice. UN وأشارت إلى أن رئيس الجمهورية هو المسؤول عن التعيين في المناصب العليا في الفرعين التنفيذي والقضائي (CEDAW/C/BRA/1-5, p. 110)، ومن ثم أرادت أن تعرف سبب نقص تمثيل النساء في محكمة العدل العليا.
    The Constitution makes the President of the Republic the guarantor of national unity. UN وإن الدستور ينص على أن رئيس الجمهورية هو الضامن للوحدة الوطنية.
    35. Mention had been made of the President of the Republic appointing one third of the Senate. UN ٥٣- وقالت إنه ذكر أن رئيس الجمهورية يعين ثلث اﻷعضاء في مجلس الشيوخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد