ويكيبيديا

    "أن رئيس الوزراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the Prime Minister
        
    • that Prime Minister
        
    • that the Chief Minister
        
    • that the Premier
        
    • the Prime Minister is
        
    • Prime Minister and
        
    Mayor Olmert, however, dismissed suggestions that the Prime Minister could intervene to stop the construction of the Jewish neighbourhood. UN على أن رئيس البلدية أولمرت استبعد التلميحات إلى أن رئيس الوزراء قد يتدخل لوقف بناء الحي اليهودي.
    He had been on his way to the country, when the meeting had been cancelled by the President, despite the fact that the Prime Minister had confirmed that he desired the visit. UN وكان في طريقه إلى البلد، عندما ألغى رئيس الجمهورية الاجتماع، برغم أن رئيس الوزراء كان قد أكد رغبته في الزيارة.
    It was essential that the Prime Minister had been willing to acknowledge the challenges facing Government. UN وذكر أن من الأمور الأساسية أن رئيس الوزراء قد أبدى استعداده للاعتراف بالتحديات التي تواجه الحكومة.
    On 5 August, the Iraqiya List withdrew its five representatives from cabinet meetings claiming that Prime Minister al-Maliki had failed to respond to demands for political reform made five months earlier. UN وفي 5 آب/أغسطس، سحبت القائمة العراقية ممثليها الخمسة من اجتماعات مجلس الوزراء بدعوى أن رئيس الوزراء نوري المالكي لم يستجب لمطالب الإصلاح السياسي التي قدمت قبل خمسة أشهر.
    181. On 1 March, it was reported that Prime Minister Netanyahu had differed with Defence Minister Arens about reasons for the closure imposed on the West Bank and Gaza. UN ١٨١ - وفي ١ آذار/ مارس، أفيد أن رئيس الوزراء نتنياهو قد اختلف مع وزير الدفاع آرنز حول أسباب اﻹغلاق الذي فُرض على الضفة الغربية وغزة.
    The report recorded a minority view that the Chief Minister could not do that effectively since he did not know the candidates. UN وسجل التقرير رأي أقلية مؤداه أن رئيس الوزراء ليس بوسعه القيام بذلك على نحو فعال، حيث أنه ليس لديه معرفة بالمرشحين.
    In that context, it is encouraging to hear that the Prime Minister has reached agreement with the concerned parties for the dissolution of militias. UN ومن دواعي التفاؤل، في هذا السياق، معرفة أن رئيس الوزراء قد توصل إلى اتفاق مع الأطراف المعنية بشأن حل الميليشيات.
    It is also notes with concern that the Prime Minister has the authority to refer cases that do not affect State security to this court ... UN وتلاحظ بقلق أيضاً أن رئيس الوزراء يتمتع بصلاحيات تخوله أن يحيل إلى هذه المحكمة قضايا لا تتعلق بأمن الدولة
    Mr. Djindjic had publicly alleged that the Prime Minister had secured substantial gains for himself and the enterprise of which he is co-owner through improper business dealings. UN وقد ادعى السيد دجينيجيتش أن رئيس الوزراء قد حصل على مكاسب كثيرة لنفسه والمؤسسة التي يشترك في ملكيتها من خلال معاملات تجارية غير سليمة.
    The delegation noted that the Prime Minister had considered a draft decree on establishing compensation funds for victims of sexual violence and that any relevant contributions from the international community would be welcome. UN وأشار الوفد إلى أن رئيس الوزراء قد نظر في مشروع مرسوم يتعلق بإنشاء صناديق لتعويض ضحايا العنف الجنسي، وأعرب عن الترحيب بمساعدة المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    While ECCAS has indicated that the Prime Minister would retain executive powers, as envisaged in the Libreville Agreements, Mr. Djotodia had originally indicated his intention to rule by decree. UN ففي حين أشارت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى أن رئيس الوزراء سيحتفظ بسلطات تنفيذية، على النحو المتوخى في اتفاقات ليبرفيل، كان دجوتوديا قد أشار أصلاً، إلى اعتزامه ممارسة الحكم بموجب مرسوم.
    Iraqi officials emphasized that the Prime Minister had made it clear that no effort should be spared to that end, a message that the Acting Chief of Staff had asked the Senior Political Affairs Officer to convey to the latter's interlocutors in Kuwait. UN وأكد المسؤولون العراقيون أن رئيس الوزراء قد أوضح أنه ينبغي ألا يُدَّخر أي جهد لتحقيق هذه الغاية، وهذه رسالة طلب مدير مكتب رئيس الوزراء بالوكالة إلى الموظف الرفيع المستوى للشؤون السياسية إبلاغها إلى الجهات التي يتحاور معها هذا الأخير في الكويت.
    He was encouraged by the fact that the Prime Minister himself took the initiative for the municipality of Phnom Penh to provide more than 600 land titles to the remaining residents of the 12.44 ha area. UN وأبدى المقرر الخاص تفاؤله من أن رئيس الوزراء أخذ بنفسه زمام المبادرة لكي تمنح بلدية بنوم بنه أكثر من 600 سند من سندات ملكية الأراضي إلى من تبقى من سكان المنطقة التي تبلغ مساحتها 12.44 هكتاراً.
    In associating itself with this statement, the Canadian delegation recalls that Prime Minister Chrétien and Foreign Minister Axworthy responded immediately to the testing by each State. UN والوفد الكندي إذ ينضم إلى هذا البيان فإنه يشير إلى أن رئيس الوزراء كريتيان ووزير الخارجية أوكسوورذي قد ردّا فوراً على التجارب التي قامت بها كل واحدة من الدولتين.
    It is indeed our honour to inform this body that Prime Minister Samdech Hun Sen, on behalf of the people and Royal Government of Cambodia, has proclaimed his full support for the world leaders' statement in support of the International Conference on Population and Development (ICPD). UN ويشرفني أن أعلمكم أن رئيس الوزراء سامديش هون سين، أعلن باسم الشعب والحكومة الملكية في كمبوديا، عن مساندته التامة لبيان قادة العالم، وذلك دعما للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    First, Japan welcomes the fact that Prime Minister Qurei and Prime Minister Sharon have expressed their readiness to meet directly to resume implementation of the road map. UN أولا، ترحب اليابان بحقيقة أن رئيس الوزراء قريع ورئيس الوزراء شارون قد أعربا عن استعدادهما للقاء بشكل مباشر لاستئناف تنفيذ خريطة الطريق.
    And what about the Canadians and their claim? That remains to be seen, but there have been reports that Prime Minister Stephen Harper is dissatisfied that Canadian scientists are not being sufficiently aggressive in pressing the country’s case. News-Commentary وماذا عن الكنديين ومطالبتهم؟ لا أحد يعرف بعد، ولكن هناك تقارير تشير إلى أن رئيس الوزراء ستيفن هاربر غير راض ل��ن العلماء الكنديين لا يضغطون بالقدر الكافي في دعم حجة كندا.
    169. The evidence before the Commission establishes that Prime Minister Alkatiri was aware of allegations of transfer of weapons to civilians at least by 21 May. UN 169- تُثبت الأدلة التي حصلت عليها اللجنة أن رئيس الوزراء ألكتيري اطلع على المزاعم بنقل الأسلحة إلى المدنيين في موعد لا يتجاوز 21 أيار/مايو.
    It should be recalled that Prime Minister Gedi had been the target of assassination attempts in Mogadishu in May and November of 2005. UN ويجدر التنويه إلى أن رئيس الوزراء جيدي كان قد تعرض لمحاولتي اغتيال في مقديشو في شهري أيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The report recorded a minority view that the Chief Minister could not do that effectively since he did not know the candidates. UN وسجل التقرير رأي أقلية مؤداه أن رئيس الوزراء ليس بوسعه القيام بذلك بفعالية حيث أنه ليس لديه معرفة بالمرشحين.
    The report recorded a minority view that the Chief Minister could not do that effectively since he did not know the candidates. UN وسجل التقرير رأي أقلية مؤداه أن رئيس الوزراء ليس بوسعه عمل ذلك بفعالية حيث إنه ليس لديه معرفة بالمرشحين.
    Taking note of the communication addressed to the Chair of the Special Committee by the opposition leader of Montserrat expressing concern that the Premier had no prior discussion with the legislature of Montserrat over the content of his statement before requesting the Special Committee to remove the Territory from the list of the Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة من زعيم المعارضة في مونتسيرات التي يعرب فيها عن القلق من أن رئيس الوزراء لم يناقش مسبقا مع السلطة التشريعية في مونتسيرات مضمون بيانه الذي طلب فيه من اللجنة الخاصة رفع اسم الإقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    the Prime Minister is always irritating him and we are always shutting him up and yelling at him. UN ذلك أن رئيس الوزراء يستثيره دائما، ونحن دائما نسكته ونصرخ في وجهه.
    The current Prime Minister and the Leader of the Opposition were both women. UN وأضاف أن رئيس الوزراء الحالي امرأة ورئيس المعارضة امرأة أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد