ويكيبيديا

    "أن زمبابوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that Zimbabwe
        
    • Zimbabwe was
        
    Let those sinister Governments be told here and now that Zimbabwe will not allow a regime change authored by outsiders. UN إننا نقول لتلك الحكومات الشريرة، الآن ومن هذا المكان، أن زمبابوي لن تسمح بتغيير للنظام يخطط في الخارج.
    Let it be known, however, that Zimbabwe does not go beyond its borders to conquer and brutalize other persons out of the gaze of the international community. UN ومع ذلك فليكن معروفا أن زمبابوي لا تذهب خارج حدودها لقهر أشخاص آخرين ومعاملتهم بوحشية تحت أنظار المجتمع الدولي.
    Let me assure the Committee, however, that Zimbabwe will remain engaged in this process in the hope that its promoters will be genuine enough to make it inclusive and objective and to seek a consensual end. UN غير أنني أود أن أؤكد للجنة على أن زمبابوي ستظل منخرطة في هذه العملية على أمل أن يكون مروجوها صادقين بما فيه الكفاية لجعلها جامعة وموضوعية حقا، وللسعي إلى التوصل إلى نتيجة توافقية.
    The request further indicates that Zimbabwe will subsequently submit an additional request for a period of time to implement the plan. UN ويبين الطلب، فضلاً عن ذلك أن زمبابوي ستقدم في وقت لاحق طلباً إضافياً لتحديد فترة زمنية لتنفيذ الخطة.
    Let it not be forgotten that Zimbabwe was in the chair when the Security Council authorized the first Gulf War. UN وينبغي ألا ننسى أن زمبابوي كانت في رئاسة مجلس الأمن عندما أذن بحرب الخليج الأولى.
    This proves beyond reasonable doubt that Zimbabwe is cooperating with the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وهذا يثبت بما لا يدع مجالا لشك معقول أن زمبابوي تتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    It noted that Zimbabwe had identified a number of challenges and constraints. UN ولاحظت أوغندا أن زمبابوي حددت مجموعة من التحديات والتقييدات.
    We are satisfied with the final conclusion on this matter and would reiterate that Zimbabwe does not regard abortion as a method of family planning. UN ونحن راضون عن الحصيلة النهائية لهذه المسألة ونود أن نكرر أن زمبابوي لا تعتبر اﻹجهاض وسيلة من وسائل تنظيم اﻷسرة.
    13. The request indicates that Zimbabwe has used both military and commercial assets to demine. UN 13- ويشير الطلب إلى أن زمبابوي استخدمت الإمكانيات العسكرية والتجارية معا في عملية إزالة الألغام.
    713. Algeria stated that Zimbabwe and Algeria were linked through fraternity and solidarity on a historic basis, and noted Zimbabwe's determination to emancipate itself. UN 713- وذكرت الجزائر أن زمبابوي تربطها بالجزائر علاقات أخوية وتضامنية تاريخية، ونوّهت بإصرار زمبابوي على التحرر.
    720. Chad noted with satisfaction that Zimbabwe had accepted a large number of recommendations, including the recommendations made by Chad. UN 720- ولاحظت تشاد بارتياح أن زمبابوي قبلت عدداً كبيراً من التوصيات، بما فيها التوصيات التي قدمتها تشاد.
    61. Singapore noted that Zimbabwe had achieved impressive results in several important areas. UN 61- وأشارت سنغافورة إلى أن زمبابوي قد حققت نتائج هائلة في عدة مجالات هامة.
    65. Zambia noted that Zimbabwe was party to several human rights instruments. UN 65- وأشارت زامبيا إلى أن زمبابوي طرف في عدة صكوك لحقوق الإنسان.
    It stated that Zimbabwe had suffered and continued to suffer from foreign intervention, unilateral economic and political sanctions imposed by countries seeking to abolish Zimbabwe's independent decision-making and seize its resources. UN وذكرت أن زمبابوي قد عانت ولا تزال تعاني من التدخل الأجنبي والعقوبات الاقتصادية والسياسية الأحادية التي تفرضها بلدان تسعى إلى إلغاء استقلالية زمبابوي في صنع القرار والاستيلاء على مواردها.
    It is sad, however, that Zimbabwe could not be considered for Round 7 of the Global Fund, because that would have enabled us to make much more progress in reducing the suffering of our people caused by the pandemic. UN غير أنه من المؤسف أن زمبابوي لم تؤخذ في الحسبان في الجولة 7 للصندوق العالمي، لأن ذلك كان سيمكننا من إحراز مزيد من التقدم في التخفيف من معاناة شعبنا من جراء الوباء.
    The request indicates that Zimbabwe has cleared and released 306.6 square kilometres. UN 3- ويشير الطلب إلى أن زمبابوي قامت بتطهير مساحة تعادل 306.6 كيلومترات مربعة من الأراضي ورفعت الحظر عنها.
    The request also indicates that Zimbabwe relies on surveys conducted in 1994 and that new surveys in all minefields are necessary to determine the accurate extent of the remaining contaminated area. UN وكما يشير الطلب إلى أن زمبابوي تعتمد على عمليات المسح التي أجريت في عام 1994 وأنه لا بد من إجراء عمليات مسح جديدة في جميع حقول الألغام بغية تحديد نطاق المناطق الموبوءة المتبقية تحديداً دقيقاً.
    84. It is noted that Zimbabwe was ruled prior to 1980 by a non-recognized and non-democratic Government. UN ٨٤ - يلاحظ أن زمبابوي كانت تحكمها قبل عام ١٩٨٠ حكومة غير معترف بها وغير ديمقراطية.
    80. The Committee notes that Zimbabwe, prior to 1980, had a non-democratic regime where legislation and policies adopted and implemented by the authorities led to racial segregation and discrimination in society. UN ٠٨- تلاحظ اللجنة أن زمبابوي لم يكن لديها نظام ديمقراطي قبل عام ٠٨٩١، عندما أدت التشريعات والسياسات التي اعتمدتها السلطات ونفﱠذتها إلى حالات العزل والتمييز العنصريين في المجتمع.
    The analysing group also noted that Zimbabwe had indicated that it was impeded from fulfilling commitments it had made in its original extension request by not having received sufficient assistance from the international community. UN ولاحظ فريق التحليل أيضاً أن زمبابوي قد أشارت إلى أنه قد تعذّر عليها تنفيذ الالتزامات التي كانت قد قطعتها على نفسها في طلب التمديد الأول لأنها لم تحصل على مساعدة كافية من المجتمع الدولي.
    Zimbabwe was leading a consultative process to draw up a comprehensive national law preventing trafficking in women and children. UN وأضاف أن زمبابوي تقود عملية تشاورية لوضع قانون وطني يمنع الاتجار بالنساء والأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد