ويكيبيديا

    "أن شعب جبل طارق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the people of Gibraltar
        
    There could be no doubt that the people of Gibraltar would massively exercise their right to vote. UN ولا يمكن أن يكون هناك شك في أن شعب جبل طارق سيمارس بشكل مكثف حقه في التصويت.
    Her delegation also recalled that the people of Gibraltar enjoyed the right to self-determination. UN وأشار وفد بلدها أيضا إلى أن شعب جبل طارق يتمتع بالحق في تقرير المصير.
    The United Kingdom did not accept the assertion that the people of Gibraltar did not have the right of self-determination. UN ولا تقبل المملكة المتحدة مقولة أن شعب جبل طارق لا يمتلك حق تقرير المصير.
    The existence of a sovereignty dispute did not imply that the people of Gibraltar did not have the right of self-determination. UN فوجود نزاع على السيادة لا يعني أن شعب جبل طارق ليس له الحق في تقرير المصير.
    It did not accept that the principle of territorial integrity had ever been applicable to the decolonization of Gibraltar. Nor did the existence of a sovereignty dispute imply that the people of Gibraltar did not have the right of self-determination. UN ولا توافق على أن مبدأ السلامة الإقليمية كان يمكن تطبيقه في أي وقت مضى على إنهاء استعمار جبل طارق ولا على أن وجود نزاع على السيادة يدل على أن شعب جبل طارق لم يتمتع بالحق في تقرير المصير.
    His Government did not accept that the principle of territorial integrity had ever been applicable to the decolonization of Gibraltar, nor that the existence of a sovereignty dispute implied that the people of Gibraltar did not have the right to self-determination. UN وحكومة بلده لا تقبل أن مبدأ السلامة الإقليمية كان مطبقا في أي وقت على إنهاء استعمار جبل طارق، ولا أن وجود نزاع على السيادة يعني ضمنا أن شعب جبل طارق لا حق له في تقرير المصير.
    The Government of the United Kingdom did not accept that the principle of territorial integrity had ever been applicable to the decolonization of Gibraltar, nor that the existence of a sovereignty dispute implied that the people of Gibraltar did not have the right to self-determination. UN وقال إن حكومة المملكة المتحدة لا تقبل أن ينطبق مبدأ السلامة الإقليمية في أي وقت من الأوقات على إنهاء استعمار جبل طارق، ولا تقبل أن يعني وجود نزاع على السيادة أن شعب جبل طارق ليس له الحق في تقرير المصير.
    His Government did not accept that the principle of territorial integrity had ever been applicable to the decolonization of Gibraltar nor that the existence of a sovereignty dispute implied that the people of Gibraltar did not have the right to self-determination. UN وهي لا تقبل أن ينطبق مبدأ السلامة الإقليمية في أي وقت من الأوقات على إنهاء استعمار جبل طارق، ولا تقبل أن يعني وجود نزاع على السيادة أن شعب جبل طارق ليس له الحق في تقرير المصير.
    His Government did not accept that the principle of territorial integrity had ever been applicable to the decolonization of Gibraltar, nor did it accept that the existence of a sovereignty dispute implied that the people of Gibraltar did not have the right of self-determination. UN وقال إن حكومته لا توافق على أن مبدأ السلامة الإقليمية قد طُبق في أي وقت على إنهاء استعمار جبل طارق، كما إنها لا توافق على أن وجود نزاع خاص بالسيادة يعني أن شعب جبل طارق ليس له الحق في تقرير المصير.
    The Permanent Representative went on to say that the Government of the United Kingdom did not accept that the principle of territorial integrity had ever been applicable to the decolonization of Gibraltar, nor that the existence of a sovereignty dispute implied that the people of Gibraltar did not have the right to self-determination. UN وتابع الممثل الدائم، فقال إن حكومة المملكة المتحدة لا تقبل أن ينطبق مبدأ السلامة الإقليمية في أي وقت من الأوقات على إنهاء استعمار جبل طارق، ولا تقبل أن يعني وجود نزاع على السيادة أن شعب جبل طارق ليس له الحق في تقرير المصير.
    Such views implied that the people of Gibraltar did not enjoy the right to self-determination and that the Committee would never be able to de-list Gibraltar until Spain's territorial integrity as at 1704 was restored by the transfer of sovereignty of Gibraltar to Spain against the wishes of Gibraltarians. UN ومثل هذه الآراء تقتضي ضمناً أن شعب جبل طارق لا يتمتع بحق تقرير المصير وأن اللجنة لم تتمكن أبداً من رفع اسم جبل طارق من القائمة لحين أن تستعيد إسبانيا السلامة الإقليمية الموضوعة في سنة 1704 وذلك بنقل سيادة جبل طارق إلى إسبانيا ضد رغبات شعب جبل طارق.
    The United Kingdom Government did not accept that the principle of territorial integrity had ever been applicable to the decolonization of Gibraltar, nor did it accept that the existence of a sovereignty dispute implied that the people of Gibraltar did not have the right to self-determination. B. Position of the territorial Government UN وقال إن حكومة المملكة المتحدة لا توافق على أن مبدأ السلامة الإقليمية قد طُبق في أي وقت على إنهاء استعمار جبل طارق، كما إنها لا توافق على أن وجود نزاع خاص بالسيادة يعني أن شعب جبل طارق ليس له الحق في تقرير المصير.
    57. His Government did not accept that the principle of territorial integrity had ever been applicable to the decolonization of Gibraltar, nor did it accept the assertion that the people of Gibraltar did not have the right of self-determination. UN 57 - وأضاف قائلا أن حكومته لم توافق على أن مبدأ السلامة الإقليمية قد انطبق في أي وقت من الأوقات على إنهاء الاستعمار في جبل طارق، ولم توافق حكومته على أن شعب جبل طارق لا يتمتع بحق تقرير المصير.
    Since 1985, in particular, when the United Kingdom had agreed to enter into negotiations with Spain, the Committee had been content simply to adopt resolutions by consensus every year, calling for the two countries to reach a negotiated settlement of the question of Gibraltar, and deliberately ignoring the fact that the people of Gibraltar wished to exercise their right to self-determination and were opposed to any transfer of sovereignty. UN ومنذ عام 1985، بشكل خاص، عندما وافقت المملكة المتحدة على إجراء مفاوضات مع إسبانيا، قنعت اللجنة باتخاذ قرارات بمجرد توافق الآراء كل سنة تدعو فيها الدولتين إلى التوصل إلى حل تفاوضي بشأن مسألة جبل طارق، وتجاهلت عمدا أن شعب جبل طارق يرغب في ممارسة حقه في تقرير المصير، وأنه يعارض أي نقل لسيادة.
    It contended, inter alia, that the people of Gibraltar (whom it referred to as “inhabitants”) were not indigenous and were therefore not a colonized people. UN فهي تعتقد، ضمن جملة أمور، أن شعب جبل طارق (الذي تشير اليه بوصفه " سكان " جبل طارق) ليس من السكان الأصليين وبالتالي ليس شعبا مستعمرا.
    33. As for the second question raised by the representative of Cuba, the point at issue was not that the people of Gibraltar appeared on the electoral rolls of the United Kingdom but that Gibraltar and its inhabitants belonged to a unified regional constituency, the European Union having adopted a system of regional electoral rolls. UN 33 - أما فيما يتعلق بالسؤال الثاني الذي وجهه ممثل كوبا، فقال إن المسألة المطروحة هي ليست أن شعب جبل طارق مدرج في القوائم الانتخابية للمملكة المتحدة، بل هي أن جبل طارق وسكانه ينتمون إلى دائرة انتخابية إقليمية موحدة، بالنظر إلى أن الاتحاد الأوروبي اعتمد نظاما قائما على القوائم الانتخابية الإقليمية.
    This House therefore declares that the people of Gibraltar have an inalienable right to self-determination and formally requests Her Majesty's Government to take immediate steps to amend the 1968 Gibraltar Constitution Order by Order in Council to provide an introductory paragraph to chapter 1 identical to that contained in the 1985 Falkland Islands Constitution Order. " UN لذلك يعلن المجلس أن شعب جبل طارق يملك الحق غير القابل للتصرف في تقرير المصير ويطلب رسميا من حكومة صاحبة الجلالة اتخاذ خطوات فورية لتعديل اﻷمر الدستوري لجبل طارق لعام ١٩٦٨ بأمر ملكي ينص على وضع فقرة افتتاحية في الفصل اﻷول تكون مطابقة للفقرة المدرجة في اﻷمر الدستوري لجزر فوكلاند لعام ١٩٨٥ " .
    Despite the fact that the people of Gibraltar had stated their position decisively in the referendum, the Government of the United Kingdom continued to declare that its position remained as set out in the 12 July 2002 statement (adherence to the agreement on the principle of joint sovereignty and an intention to continue to seek ways of reaching broad agreement based on that principle). UN وبالرغم من أن شعب جبل طارق أعلن عن موقفه بصورة حاسمة في الاستفتاء، لا تزال حكومة المملكة المتحدة تعلن أن موقفها يظل كما حدد في البيان الصادر في 12 تموز/يوليه 2002 (الانضمام إلى الاتفاق المتعلق بالسيادة المشتركة واعتزام مواصلة استقصاء الطرق للتوصل إلى اتفاق واسع يقوم على هذا المبدأ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد