ويكيبيديا

    "أن شكوى صاحب البلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the author's complaint
        
    • that the complaint by the author
        
    The Committee has ascertained, however, that the author's complaint is not being nor has been formally examined by the European Commission. UN بيد أن اللجنة تأكدت من أن شكوى صاحب البلاغ ليست قيد نظر اللجنة اﻷوروبية ولم تنظر فيها اللجنة رسميا.
    The Committee therefore considers that the author's complaint is not within the scope of paragraph 1 of article 14 of the Covenant, and thus declares this part of the communication inadmissible ratione materiae under article 3 of the Optional Protocol. UN ولذا تعتبر اللجنة أن شكوى صاحب البلاغ لا تدخل في نطاق الفقرة ١ من المادة ١٤ من العهد، ومن ثم تعلن أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول من حيث الموضوع بموجب المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    In this regard, the Committee considers that the author's complaint has no relation with the right guaranteed in paragraph 1 of article 15 of the Covenant. UN وفي هذا الصدد ترى اللجنة أن شكوى صاحب البلاغ لا علاقة لها بالحق المكفول في الفقرة ١ من المادة ١٥ من العهد.
    In particular, the Court considered that the author's complaint about the change of his son's surname did not raise any question of fundamental importance. UN واعتبرت المحكمة بوجهٍ خاص أن شكوى صاحب البلاغ من تغيير الاسم العائلي لابنه لم تطرح أي تساؤل ذي أهمية أساسية.
    The State party considers that the complaint by the author on this matter is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant: the author could have initiated a referendum for amendment of the respective constitutional provisions under article 9§3 of the Constitution. UN وترى الدولة الطرف أن شكوى صاحب البلاغ بشأن هذه المسألة غير متوافقة من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد: إذ كان بإمكان صاحب البلاغ أن يبادر بتنظيم استفتاء لتعديل الأحكام الدستورية ذات الصلة في إطار الفقرة 3 من المادة 9 من الدستور.
    The Committee further notes that the author's complaint against the police officers was rejected for lack of corpus delicti, the decision being upheld on cassation and supervisory review proceedings. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن شكوى صاحب البلاغ ضد أفراد الشرطة قد رفضت بسبب انتفاء الركن المادي للجريمة، وتأكد هذا القرار لدى الطعن بالنقض وفي إطار إجراءات المراجعة القضائية.
    The Committee further notes that the author's complaint against the police officers was rejected for lack of corpus delicti, the decision being upheld on cassation and supervisory review proceedings. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن شكوى صاحب البلاغ ضد أفراد الشرطة قد رفضت بسبب انتفاء الركن المادي للجريمة، وتأكد هذا القرار لدى الطعن بالنقض وفي إطار إجراءات المراجعة القضائية.
    Therefore, the Committee considers that the author's complaint is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and declares it inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN لذلك، ترى اللجنة أن شكوى صاحب البلاغ تتنافى من حيث الجوهر مع أحكام العهد وتعلن عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    On 3 May 2003, the Chairperson of the Minsk City Court explained that the author's complaint was unfounded. UN وفي 3 أيار/مايو 2003، أوضح رئيس محكمة مدينة مينسك أن شكوى صاحب البلاغ لا أساس لها.
    In the light of the above, the Committee considers that the author's complaint under article 14, paragraph 5, has not been sufficiently substantiated for the purposes of admissibility, and concludes that it is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وفي ضوء ما ورد أعلاه، تعتبر اللجنة أن شكوى صاحب البلاغ بموجب الفقرة 5 من المادة 14 لم تُدعَم بما يكفي من الأدلة لأغراض المقبولية، وتخلص إلى أنها غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Firstly, it contends that the author's complaint has its basis in the law of the United States, State of Pennsylvania and not in Canadian law. UN أولاً، تؤكد الدولة الطرف أن شكوى صاحب البلاغ ترتكز على قانون الولايات المتحدة وقانون ولاية بنسيلفانيا وليس على القانون الكندي.
    In this regard, the Committee notes that the author's complaint has no relation to the right protected in article 14 of the Covenant, and thus it is inadmissible ratione materiae under article 3 of the Optional Protocol. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن شكوى صاحب البلاغ لا علاقة لها بالحق الذي تحميه المادة ١٤ من العهد، وبالتالي فهي غير مقبولة من حيث الموضوع بمقتضى المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    However, it equally notes that the author's complaint is not based on free-standing claims of discrimination, since his allegation of a violation of article 26 does not exceed the scope of the claim under article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN غير أن اللجنة تلاحظ في الآن ذاته أن شكوى صاحب البلاغ لا تقوم على ادعاءات مستقلة بشأن التمييز، إذ لا يتجاوز ادعاؤه بوقوع انتهاك للمادة 26 نطاقَ الادعاء في إطار الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    Consequently, the Committee considers that the author's complaint has not been sufficiently substantiated for purposes of admissibility, and must therefore be declared inadmissible in accordance with article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، ترى اللجنة أن شكوى صاحب البلاغ لم تُؤيَّد بأدلة كافية لأغراض المقبولية ويجب من ثم الإعلان عن أنها غير مقبولة طبقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    8.3 The Committee considered that the author's complaint was sufficiently substantiated insofar as it raised relevant issues with respect to article 14, paragraph 5, and that those issues should be examined on the merits. UN 8-3 واعتبرت اللجنة أن شكوى صاحب البلاغ قد دعمت بأدلة كافية من حيث إنها أثارت قضايا متصلة بالفقرة 5 من المادة 14 وأنه ينبغي النظر في هذه القضايا من حيث أسسها الموضوعية.
    8.3 The Committee considered that the author's complaint was sufficiently substantiated insofar as it raised relevant issues with respect to article 14, paragraph 5, and that those issues should be examined on the merits. UN 8-3 واعتبرت اللجنة أن شكوى صاحب البلاغ قد دعمت بأدلة كافية من حيث إنها أثارت قضايا متصلة بالفقرة 5 من المادة 14 وأنه ينبغي النظر في هذه القضايا من حيث أسسها الموضوعية.
    6.5 The Committee finds that the author's complaint in respect of his conviction and the imposition of a heavier sentence on appeal with no possibility of review by a higher court raises issues under article 14, paragraph 5, of the Covenant, and declares it admissible. UN 6-5 كما تخلص اللجنة إلى أن شكوى صاحب البلاغ فيما يتعلق بإدانته وتشديد الحكم عليه بعد الاستئناف، مع تعذر إجراء إعادة نظر من قِبَل محكمة أعلى، يثير مسائل في إطار الفقرة 5 من المادة 14 من العهد، وتعلن بالتالي قبول هذه الشكوى.
    The Committee notes that the author's complaint in relation to articles 7 and 10 that the penalty imposed by the Corte di Assise di Santa Maria CV involved, by virtue of its duration and circumstances, cruel, inhuman or degrading treatment, refers to acts that took place outside the jurisdiction of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أن شكوى صاحب البلاغ المتعلقة بالمادتين 7 و10 التي مفادها أن العقوبة التي فرضتها المحكمة الجنائية في سانتا ماريا تنطوي، بحكم مدتها والظروف المحيطة بها، على معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة، تشير إلى أفعال وقعت خارج الولاية القضائية للدولة الطرف.
    Moreover, the State party argues that the author's complaint against the refusal to appoint him to a higher service rank bears no relation to the determination of a right, in the absence of an entitlement of policemen or other members of the uniformed services to request such appointment as of right. UN وتبين الدولة الطرف، بالإضافة إلى ذلك، أن شكوى صاحب البلاغ بخصوص رفض تعيينه في درجة أعلى من الخدمة لا صلة لها بالفصل في حق معين لعدم وجود ما يؤهل رجال الشرطة أو أي أفراد آخرين من أفراد الخدمة النظامية بالمطالبة بهذا التعيين بوصفه حقاً مكتسباً.
    6.4 The Committee considered that the author's complaint had been sufficiently substantiated insofar as the issues which it set out in relation to article 14, paragraph 5, and that those issues should be considered on the merits. UN 6-4 واعتبرت اللجنة أن شكوى صاحب البلاغ قد دعمت بما فيه الكفاية من حيث إنها تثير قضايا بموجب الفقرة 5 من المادة 14، وهي قضايا كان ينبغي النظر فيها بناء على أسسها الموضوعية.
    The State party considers that the complaint by the author on this matter is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant: the author could have initiated a referendum for amendment of the respective constitutional provisions under article 9§3 of the Constitution. UN وترى الدولة الطرف أن شكوى صاحب البلاغ بشأن هذه المسألة غير متوافقة من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد: إذ كان بإمكان صاحب البلاغ أن يبادر بتنظيم استفتاء لتعديل الأحكام الدستورية ذات الصلة في إطار الفقرة 3 من المادة 9 من الدستور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد