ويكيبيديا

    "أن على الجمعية العامة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the General Assembly should
        
    It is our firm view that the General Assembly should send a clear and unambiguous message on the follow-up to the report. UN إننا نرى بحزم أن على الجمعية العامة أن توجه رسالة واضحة لا لبس فيها بشأن متابعة التقرير.
    My country therefore believes that the General Assembly should speak up today firmly and emphatically. UN ولهذا يعتقد بلدي أن على الجمعية العامة أن تقول رأيها اليوم بحزم وقوة.
    We also believe that the General Assembly should actively consider convening a high-level conference on terrorism under United Nations auspices upon or immediately after the conclusion of such a convention. UN ونرى أيضا أن على الجمعية العامة أن تفكر بجدية في عقد مؤتمر رفيع المستوى حول الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة حال إبرام تلك الاتفاقية أو بعدها مباشرة.
    However, it believed that the General Assembly should complete its consideration of the matter at its current session. UN واستدركت قائلة إنه يرى مع ذلك أن على الجمعية العامة أن تكمل النظر في هذه المسألة في دورتها الحالية.
    76. It was therefore clear that the General Assembly should consider the question of Puerto Rico as a separate item. UN 76 - ومضى إلى القول أنه يتضح، إذن، أن على الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو باعتبارها رمزاً مستقلاً.
    Brazil believes that the General Assembly should help the Peacebuilding Commission to gain legitimacy and authority as an advisory body in the United Nations family. UN وترى البرازيل أن على الجمعية العامة أن تساعد لجنة بناء السلام على الحصول على الشرعية والسلطة بوصفها هيئة استشارية في أسرة الأمم المتحدة.
    Kenya believes that the General Assembly should assume its role as the principal organ of the United Nations and calls for the streamlining of work and the interaction between the General Assembly and other organs, principally the Security Council and the Economic and Social Council. UN وتعتقد كينيا أن على الجمعية العامة أن تضطلع بدورها كجهاز أساسي للأمم المتحدة كما تدعو إلى تنسيق العمل والتفاعل بين الجمعية العامة والأجهزة الأخرى، خاصة مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The report also emphasized that the General Assembly should fix a high level of representation commensurate with that secured for the Rio Conference, which 118 Heads of State and Government had attended. UN ومن جهة ثانية، قالت إن التقرير يؤكد أن على الجمعية العامة أن تحدد مستوى عاليا للتمثيل، على غرار المستوى الذي تحقق في مؤتمر ريو الذي حضره ٨١١ من رؤساء الدول والحكومات.
    Her delegation believed that the General Assembly should address the concerns of all Member States which were affected by the anomalies of the current system and which were being assessed at rates that did not accurately reflect their capacity to pay. UN وقالت إن وفدها يرى أن على الجمعية العامة أن تعالج شواغل جميع الدول اﻷعضاء المتأثرة بمظاهر الاجحاف القائمة في النظام الحالي والتي تقتطع منها حاليا مبالغ بمعدلات لا تعكس بصورة دقيقة قدرتها على الدفع.
    81. Views were expressed that the General Assembly should consider any further specific issues relating to the narratives of budget fascicles in the context of its review of the proposed programme budget for 2006-2007. UN 81 - وتم الإعراب عن رأي مفاده أن على الجمعية العامة أن تنظر في أي مسائل أخرى محددة تتعلق بسرود ملزمات الميزانية في إطار استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    23. Concerning the application of Article 19, the Group of 77 and China believed that the General Assembly should continue to examine requests for exemption, in particular from developing countries unable to pay their contributions owing to circumstances beyond their control. UN 23 - وأردف قائلا إن المجموعة ترى، فيما يتعلق بتطبيق المادة 19، أن على الجمعية العامة أن تواصل النظر في طلبات الإعفاء الموجهة على الخصوص من البلدان النامية العاجزة عن تسديد اشتراكاتها بسبب ظروف خارجة عن إرادتها.
    The Inspector is of the view that the General Assembly should review the procedures and the formulation of contents of the United Nations Strategic Framework, as well as its status and relevance vis-à-vis sectoral and thematic strategic frameworks. UN 97- ويرى المفتش أن على الجمعية العامة أن تستعرض الإجراءات وصياغة محتويات إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي، فضلاً عن وضعه وأهميته تجاه الأطر الاستراتيجية القطاعية والمواضيعية.
    97. The Inspector is of the view that the General Assembly should review the procedures and the formulation of contents of the United Nations Strategic Framework, as well as its status and relevance vis-à-vis sectoral and thematic strategic frameworks. UN 97- ويرى المفتش أن على الجمعية العامة أن تستعرض الإجراءات وصياغة محتويات إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي، فضلاً عن وضعه وأهميته تجاه الأطر الاستراتيجية القطاعية والمواضيعية.
    Those two reports deal with many similar issues, so it is appropriate that the General Assembly should consider them jointly; it is certainly true that peace and development are intrinsically linked and that, as it has so rightly been said, development is peace by another name. UN هذان التقريران يتناولان مسائل متشابهة كثيرة، ولهذا من المناسب أن على الجمعية العامة أن تنظر فيهما معا؛ والحقيقة فعلا أن السلم والتنمية يرتبطان ارتباطا وثيقا، وأن التنمية - كمال قيل بحق - هي السلام ولكن تحت اسم آخر.
    148. The view was expressed that the General Assembly should encourage the Secretary-General to develop, as a matter of priority, new proposals for consideration by the relevant United Nations bodies, as envisaged in Assembly resolution 55/136 B. UN 148 - وأُعرب عن الرأي أن على الجمعية العامة أن تشجع الأمين العام على أن يقوم على سبيل الاستعجال بوضع مقترحات جديدة لتنظر فيها هيئات الأمم المتحدة المعنية كما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة 55/136 باء.
    19. Mr. Dinstein (Israel) said that he shared the opinion of the Special Rapporteur and the International Law Commission that the General Assembly should take note of the draft articles on State responsibility and annex them to its resolution. UN 19 - السيد دنشتين (إسرائيل): قال إنه يشارك المقرر الخاص ولجنة القانون الدولي رأيهما في أن على الجمعية العامة أن تحيط علما بمشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول وترفقه بقرارها.
    81. In terms of the coordination of the Decade, Ms. Najcevska stated that the General Assembly should charge the United Nations High Commissioner for Human Rights with a coordinating role for the implementation of the Programme of Action and evaluating its activities with the support of a specially designed body. UN 81- ومن حيث تنسيق العقد، أشارت السيدة نايسيفسكا إلى أن على الجمعية العامة أن تكلف مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بدور تنسيقي لتنفيذ برنامج العمل وتقييم أنشطته بدعم من هيئة معينة خصيصاً لهذا الغرض.
    It added that reduction of waste should go hand-in-hand with the elimination of by-catch. 90. WWF finally believed that the General Assembly should seriously consider the enormous destruction and waste of marine life by commercial fishing and how best to ensure rapid progress towards reduction of by-catch and waste in commercial fisheries worldwide, using the framework provided by the 1995 Agreement. UN ٩٠ - ويرى الصندوق العالمي من أجل الطبيعة، في الختام، أن على الجمعية العامة أن تنظر بجدية في التدمير الهائل والخراب الذي تتعرض له الحياة البحرية من خلال عمليات الصيد التجارية، وفي كيفية التوصل إلى أفضل ضمان لتحقيق تقدم سريع نحو تخفيض المصيد العرضي، والخسائر المتحققة في مصائد اﻷسماك التجارية على نطاق عالمي، وذلك عن طريق استخدام اﻷساس الذي أرساه اتفاق عام ١٩٩٥.
    They expressed the view that the General Assembly should study the proposal by the Secretary-General in paragraph 108 of his Report (A/59/2005) about the need for Member States to allocate additional resources for his good offices functions, bearing in mind the limited financial capacity of developing countries and, preferably, within existing resources of the United Nations. UN ورأوا أن على الجمعية العامة أن تدرس الاقتراح الوارد في الفقرة 108 من تقرير الأمين العام (A/59/2005) بشأن حاجة الدول الأعضاء إلى تخصيص موارد إضافية من أجل القيام بمهام المساعي الحميدة الموكلة إليه مع مراعاة القدرة المالية المحدودة للبلدان النامية، ويفضل أن يجري ذلك في حدود الموارد الحالية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد