ويكيبيديا

    "أن عملية التفاوض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the process of negotiation
        
    • that the negotiation process
        
    • the negotiating process
        
    • though the process of negotiating
        
    6. Underlines further that the process of negotiation leading to a lasting political settlement acceptable to both sides will require concessions from both sides; UN 6 - يؤكد كذلك على أن عملية التفاوض التي تؤدي إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الجانبان ستتطلب تنازلات من كلا الجانبين؛
    7. Underlines further that the process of negotiation leading to a lasting political settlement acceptable to both sides will require concessions from both sides; UN 7 - يؤكد كذلك أن عملية التفاوض التي تؤدي إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الجانبان كلاهما ستتطلب تنازلات منهما الاثنان؛
    5. Underlines further that the process of negotiation leading to a lasting political settlement acceptable to both sides will require concessions from both sides; UN 5 - يشدد كذلك على أن عملية التفاوض التي تؤدي إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الجانبان ستتطلب تنازلات من كلا الجانبين؛
    We stress that the negotiation process on a possible FMCT should be in the framework of the Shannon mandate. UN ونشدد على أن عملية التفاوض بشأن معاهدة متوخاة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يجب أن تتم في إطار ولاية شانُون.
    First of all, we feel that the negotiation process has been characterized by irregularities, a lack of transparency and secrecy. UN بادئ ذي بدء، نحن نرى أن عملية التفاوض قد اتسمت بعدم الاتساق وبالافتقار إلى الشفافية والسرية.
    5. Further recalls that the process of negotiation leading to a lasting political settlement acceptable to both sides will require concessions from both sides; UN 5 - يشير كذلك إلى أن عملية التفاوض التي تؤدي إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الجانبان ستتطلب تنازلات من كلا الجانبين؛
    5. Underlines further that the process of negotiation leading to a lasting political settlement acceptable to both sides will require concessions from both sides; UN 5 - يشدد كذلك على أن عملية التفاوض التي تؤدي إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الجانبان ستتطلب تنازلات من كلا الجانبين؛
    6. Underlines further that the process of negotiation leading to a lasting political settlement acceptable to both sides will require concessions from both sides; UN 6 - يؤكد كذلك على أن عملية التفاوض التي تؤدي إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الجانبان ستتطلب تنازلات من كلا الجانبين؛
    7. Underlines further that the process of negotiation leading to a lasting political settlement acceptable to both sides will require concessions from both sides; UN 7 - يؤكد كذلك أن عملية التفاوض التي تؤدي إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الجانبان كلاهما ستتطلب تنازلات منهما الاثنان؛
    7. Underlines further that the process of negotiation leading to a lasting political settlement acceptable to both sides will require concessions from both sides; UN 7 - يؤكد كذلك أن عملية التفاوض التي تؤدي إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الجانبان ستتطلب تنازلات منهما الاثنان؛
    7. Underlines further that the process of negotiation leading to a lasting political settlement acceptable to both sides will require concessions from both sides; UN 7 - يؤكد كذلك أن عملية التفاوض التي تؤدي إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الجانبان ستتطلب تنازلات منهما الاثنان؛
    6. Calls on the parties to spare no efforts to overcome their ongoing mutual mistrust and underlines that the process of negotiation leading to a lasting political settlement acceptable to both sides will require concessions from both sides; UN 6 - يهيب بالطرفين عدم ادخار أي جهد للتغلب على شعور انعدام الثقة المتبادل باستمرار بينهما ويؤكد أن عملية التفاوض التي تؤدي إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الجانبان ستتطلب تنازلات من كلا الجانبين؛
    6. Calls on the parties to spare no efforts to overcome their ongoing mutual mistrust and underlines that the process of negotiation leading to a lasting political settlement acceptable to both sides will require concessions from both sides; UN 6 - يهيب بالطرفين عدم ادخار أي جهد للتغلب على شعور انعدام الثقة المتبادل باستمرار بينهما ويؤكد أن عملية التفاوض التي تؤدي إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الجانبان ستتطلب تنازلات من كلا الجانبين؛
    Mr. Staehelin (Switzerland) (spoke in French): Switzerland is fully aware that the process of negotiation of the draft resolution before us has taken too much time. UN السيد ستايلين (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): إن سويسرا تدرك إدراكا تاما أن عملية التفاوض على مشروع القرار المعروض علينا قد استغرقت وقتا أطول من اللازم.
    73. The Special Rapporteur of the treaty study concluded that the process of negotiation with the full, equal and free participation of the indigenous People/Nation concerned is the most appropriate way to approach conflict resolution of indigenous issues at all levels with indigenous free and educated consent. UN 73- خلص المقرر الخاص المعني بدراسة المعاهدات إلى أن عملية التفاوض بمشاركة الشعوب/الأقوام الأصلية المعنية مشاركة تامة ومتساوية وحرة هي أنسب طريقة لتسوية المنازعات بشأن قضايا الشعوب الأصلية على جميع الأصعدة بالموافقة الحرة والواعية من جانب الشعوب الأصلية.
    Many participants emphasized that the negotiation process should genuinely ensure transparency, inclusiveness, and a participative and bottom-up approach, so as to reflect the WTO's growing membership and its members' diversity of interests. UN وشدد كثير من المشاركين على أن عملية التفاوض يجب أن تؤمن بالفعل الشفافية والشمول والنهج التشاركي والقاعدي لتنعكس العضوية المتزايدة في منظمة التجارة العالمية وتنوع مصالح أعضائها.
    Many participants emphasized that the negotiation process should genuinely ensure transparency, inclusiveness, and a participative and bottom-up approach, so as to reflect the WTO's growing membership and its members' diversity of interests. UN وشدد كثير من المشاركين على أن عملية التفاوض يجب أن تؤمن بالفعل الشفافية والشمول والنهج التشاركي والقاعدي لتنعكس العضوية المتزايدة في منظمة التجارة العالمية وتنوع مصالح أعضائها.
    Taking into account that the negotiation process will use the meeting entitlements of the General Assembly and on the understanding that the negotiation process will not meet in parallel with the Assembly itself, it is determined that there will be no additional meeting implications in this regard. UN ومع مراعاة أن عملية التفاوض ستستفيد من استحقاقات الجمعية العامة لعقد الاجتماعات وعلى أساس الفهم بأن عملية التفاوض لن تجتمع بالتزامن مع الجمعية في حد ذاتها، فقد تقرر ألا تترتب أية آثار إضافية عن عقد اجتماعات في هذا الصدد.
    6. Mr. McIvor (New Zealand), noting that the negotiation process was complex, said that his delegation had no objection to granting the extra time required to obtain positive results from the negotiations. UN 6 - السيد مكيفور (نيوزيلندا): لاحظ أن عملية التفاوض معقدة، وقال إن وفده ليس لديه اعتراض على منح الوقت الإضافي اللازم للحصول على نتائج إيجابية من المفاوضات.
    His discussions confirmed that the negotiating process remained at an impasse. UN وقد أكدت المناقشات التي أجراها أن عملية التفاوض لا تزال في طريق مسدود.
    In the opinion of OIOS, the Headquarters Committee on Contracts was pressured to expedite its recommendation, as the case was deliberated and concluded even though the process of negotiating the cost of the contract with PAE was still under way. UN ويرى المكتب أن الضغط مورس على لجنة المقر للعقود للتعجيل بإصدار توصيتها، إذ تم تداول القضية والبت فيها رغم أن عملية التفاوض بشأن تكلفة العقد مع الشركة لا تزال جارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد