ويكيبيديا

    "أن قاعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the rule
        
    • base
        
    • that a rule
        
    • the rule of
        
    • that a norm
        
    • the rule on
        
    Given that the rule of the market could no longer be beyond the reach of international legal instruments, the human person should be the end, not just the means, of globalization. UN وبما أن قاعدة السوق في هذه الحال لا تعلو فوق طائلة الصكوك القانونية الدولية المذكورة أعلاه، فإن الإنسان يصبح هو الغاية المنشودة من العولمة لا مجرد وسيلة لتحقيقها.
    It was indicated that the rule of nationality of claims did not apply to cases of functional protection by an international organization of its officials. UN وأشير إلى أن قاعدة جنسية الطلبات لا تنطبق على حالات الحماية الوظيفية التي تمنحها منظمة دولية إلى موظفيها.
    However, the Committee has already established that the rule of exhaustion applies only to the extent that those remedies are effective and available. UN غير أن اللجنة سبق أن أكدت أن قاعدة الاستنفاد لا تنطبق إلا على سبل الانتصاف الفعالة والمتاحة.
    At this point, we know the Saturn base has been destroyed. Open Subtitles في هذه المرحلة، نحن نعرف أن قاعدة زحل تم تدميرها
    In some cases the Court finds that a rule of customary international law exists (or does not exist) without detailed analysis. UN ففي بعض القضايا، تستنتج المحكمة أن قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي موجودة (أو غير موجودة) بدون تحليل تفصيلي().
    In fact, the rule of consensus was introduced into the Conference on Disarmament's rules of procedure to ensure that point. UN وفي واقع الأمر، أن قاعدة توافق الآراء أدرجت في النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح من أجل كفالة هذا الأمر.
    However, the Committee has already established that the rule of exhaustion applies only to the extent that those remedies are effective and available. UN غير أن اللجنة سبق أن أكدت أن قاعدة الاستنفاد لا تنطبق إلا على سبل الانتصاف الفعالة والمتاحة.
    Perhaps, too, we should recall that the rule of consensus needs to be applied wisely. UN ربما يجدر اﻹشارة أيضاً إلى أن قاعدة توافق اﻵراء ينبغي أن تطبق بحكمة.
    However, the Committee has already established that the rule of exhaustion applies only to the extent that those remedies are effective and available. UN غير أن اللجنة سبق أن أكدت أن قاعدة الاستنفاد لا تنطبق إلا على سبل الانتصاف الفعالة والمتاحة.
    It should also mean that the rule of international law in that sphere would not be ignored nor given scant respect. UN كما يعني أن قاعدة القانون الدولي في هذا المجال لن يتم تجاهلها أو تطبيقها تطبيقا جزئيا.
    It would seem that the rule limiting the women's stay to six months serves mainly this purpose. UN ويبدو أن قاعدة قصر فترة إقامة النساء على ستة أشهر قد وضعت أساساً لتلبية هذا الغرض.
    However, it is the Committee's constant jurisprudence that the rule of exhaustion applies only to the extent that those remedies are effective and available. UN غير أن تشريع اللجنة الراسخ هو أن قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية لا تنطبق إلا بقدر ما تكون سبل الانتصاف تلك فعالة ومتاحة.
    However, it is the Committee's constant jurisprudence that the rule of exhaustion applies only to the extent that those remedies are effective and available. UN غير أن تشريع اللجنة الراسخ هو أن قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية لا تنطبق إلا بقدر ما تكون سبل الانتصاف تلك فعالة ومتاحة.
    However, the Committee has already established that the rule of exhaustion applies only to the extent that these remedies are effective and available. UN على أن اللجنة سبق أن أقرت أن قاعدة الاستنفاد لا تطبق إلا إذا كانت سبل الانتصاف هذه فعالة ومتاحة.
    It was also suggested that the rule of speciality could be limited to situations in which the State concerned raised an objection. 10. Reciprocity UN وأشير أيضا إلى أن قاعدة التخصيص يمكن أن تكون مقصورة على الحالات التي تثير فيها الدولة صاحبة الشأن اعتراضا.
    However, the Committee has already established that the rule of exhaustion applies only to the extent that these remedies are effective and available. UN إلا أن اللجنة أقرت من قبل أن قاعدة الاستنفاد لا تطبق إلا إذا كانت سبل الانتصاف هذه فعالة متاحة.
    It was also suggested that the rule of speciality could be limited to situations in which the State concerned raised an objection. 10. Reciprocity UN وأشير أيضا إلى أن قاعدة التخصيص يمكن أن تكون مقصورة على الحالات التي تثير فيها الدولة صاحبة الشأن اعتراضا.
    However, the Committee has already established that the rule of exhaustion applies only to the extent that these remedies are effective and available. UN إلا أن اللجنة أقرت من قبل أن قاعدة الاستنفاد لا تطبق إلا إذا كانت سبل الانتصاف هذه فعالة متاحة.
    However, there is no strategic planning capacity in the United Nations Logistics base for logistics, as this function is intended to be retained at Headquarters. UN إلا أن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تفتقر إلى القدرة على التخطيط الاستراتيجي لأن هذه المهمة عُهد بها إلى المقر.
    Furthermore, the study sometimes jumped too quickly to the conclusion that a rule had entered into the corpus of that law without sufficient evidence of State practice. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدراسة قد قفزت بسرعة في بعض الأحيان إلى استنتاج مفاده أن قاعدة ما دخلت في صلب القانون الدولي العرفي بدون توافر أدلة كافية على أنها تشكل إحدى ممارسات الدول.
    However, there is room for the Commission to provide elements that could be used to indicate that a norm, beyond being a norm of general international law, has achieved the status of jus cogens. UN غير أن هناك مجالاً للجنة كي تقدم عناصر يمكن استخدامها للاستدلال على أن قاعدة ما قد نالت مركز القاعدة الآمرة، فضلاً عن كونها قاعدة من قواعد القانون الدولي العام.
    On the other hand, we believe that the rule on the ineligibility for immediate re-election of a retiring non-permanent member of the Security Council should be retained as a necessary safeguard for the protection of small and medium-sized Member States. UN ومن ناحية أخرى، نعتقد أن قاعدة عدم أهلية عضو غير دائم ﻹعادة الانتخاب مباشرة بعد انتهاء مدة عضويته في المجلس ينبغي اﻹبقاء عليها كضمانة ضرورية لحماية الدول اﻷعضاء الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد