ويكيبيديا

    "أن كبار السن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that older persons
        
    • that older people
        
    • that elderly people
        
    However, there was a stereotype that older persons were treated with respect and therefore, they did not experience violence and abuse. UN بيد أنه وُجد نمط مقولب مفاده أن كبار السن يعامَلون باحترام، ولذلك فهم لا يعانون من العنف وسوء المعاملة.
    However, there is also a growing body of evidence which shows that older persons welcome opportunities for learning. UN غير أن هناك أيضا مجموعة متنامية من الأدلة التي تبين أن كبار السن يرحبون بفرص التعلم.
    To some extent, these trends reflect the fact that older persons increasingly prefer to live independently for as long as possible. UN ويظهر من هذه الاتجاهات، إلى حد ما، أن كبار السن يفضلون أكثر فأكثر أن يعيشوا مستقلين لأطول فترة ممكنة.
    She noted that older persons are covered both by binding international instruments and by declarations of principles. UN ولاحظت أن كبار السن مشمولون بحماية صكوك دولية ملزمة وبإعلانات مبادئ على السواء.
    Did you know that older people have a hard time getting cabs in the city because apparently we tip like shit? Open Subtitles هل كنت تعلمى أن كبار السن لديهم صعوبة في الحصول على سيارات الأجرة في المدينة لأنه على ما يبدو نعطى بقشيش سيئ؟
    Evidence from social pension schemes in Lesotho and Namibia indicates that elderly people have improved their financial self-reliance and hence their status within the household. UN وهناك أدلة في نظم المعاشات الاجتماعية في ليسوتو وناميبيا تشير إلى أن كبار السن حسنوا اعتمادهم على ذواتهم على المستوى المالي وبالتالي مركزهم داخل الأسرة المعيشية.
    This is not to say that older persons as a group are all vulnerable and subject to social exclusion. UN وهذا لا يعني أن كبار السن كفئة كلهم ضعفاء ومعرضون للاستبعاد الاجتماعي.
    However, in most parts of the world, it is only in the past decade or so that older persons have started forming self-help organizations or advocacy groups on a significant scale. UN غير أن كبار السن لم يبدأوا، في معظم أنحاء العالم، تشكيل منظمات للمساعدة الذاتية أو جماعات للدعوة على نطاق واسع إلا في السنوات العشر الأخيرة أو نحو ذلك.
    Recognizing also the essential contribution that older men and women can make to the development of their societies and communities and to the well-being of the family, which can be enhanced by supportive policies, and stressing that older persons must be full participants in national development processes and share in the benefits of development, UN وإذ يسلم أيضا بالمساهمة الجوهرية التي يمكن أن يقدمها كبار السن من الرجال والنساء لتنمية مجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم ككل، ولرفاه أسرهم، وهي مساهمة يمكن تعزيزها من خلال وضع السياسات الداعمة، وإذ يؤكد أن كبار السن ينبغي أن يكونوا مشاركين بالكامل في عمليات التنمية الوطنية وأن يجنوا قسطا من فوائدها،
    However, this perception is based on widespread negative assumptions regarding ageing and older persons that disregard the increasing body of scientific evidence that shows that older persons can develop their capacity even into advanced old age. UN غير أن هذا التصور يستند إلى افتراضات سلبية منتشرة عن الشيخوخة وكبار السن تتجاهل الأدلة العلمية المتزايدة الدالة على أن كبار السن يمكنهم تطوير قدراتهم حتى بعد بلوغهم من العمر أرذله.
    The Plan also emphasized that older persons can make positive contributions to emergency relief efforts as well as to rehabilitation and reconstruction. UN وأكدت الخطة أيضا أن كبار السن يمكن أن يقدموا إسهامات إيجابية لجهود الإغاثة في حالات الطوارئ وكذلك لجهود الإنعاش وإعادة البناء.
    Empirical evidence suggests that older persons living in countries with comprehensive formal pension systems and public transfer schemes are less likely to fall into poverty than younger cohorts in the same population. UN تشير الأدلة التجريبية إلى أن كبار السن الذين يعيشون في بلدان تطبق أنظمة معاشات تقاعدية رسمية شاملة ومخططات للتحويلات العامة سيكونون أقل عرضة للفقر عن الفئات الأصغر سنا من نفس السكان.
    In many cases, society expects older persons to disengage from social life activities as they age, but owing to the volunteer postcard campaign, it is apparent that older persons continue to volunteer even after social exclusion. UN وفي العديد من الحالات، يتوقع المجتمع أن ينسحب كبار السن من الحياة الاجتماعية عندما يتقدمون في السن، غير أنه بفضل حملة البطاقات البريدية للمتطوعين، يبدو أن كبار السن يستمرون في التطوع حتى بعد الإقصاء.
    About two thirds of responding countries indicated that older persons have been most active in cultural settings, including art, music and literature, and as caregivers and volunteers for charitable, philanthropic or other organizations. UN وأوضح حوالي ثلثي البلدان التي ردت أن كبار السن يظهرون نشاطا عاليا في المجالات الثقافية، بما في ذلك الفن والموسيقى والأدب، فضلا عن تقديمهم الرعاية وتطوعهم للعمل لدى المؤسسات الخيرية والإنسانية وغيرها من المؤسسات.
    The United Nations High Commissioner for Refugees sees in the theme an implicit challenge to the invisibility of older persons, particularly the invisibility of older refugees. Recent surveys show that older persons are overrepresented in refugees groups. UN وترى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن الموضوع يمثل تحديا صريحا لعدم إحتلال كبار السن موقعا ظاهرا وخاصة تواري اللاجئين من كبار السن، رغم أن المسوحات اﻷخيرة تبين أن كبار السن ممثلون إلى حد بالغ بين مجموعات اللاجئين.
    6. At the same time, it is important to recognize that older persons are a heterogeneous group, encompassing both people who are major contributors to the development of society, as well as those who are in need of care and support. UN 6 - وفي الوقت نفسه، من المهم إدراك أن كبار السن يشكلون مجموعة غير متجانسة، تضم كلا من الأشخاص الذين يساهمون مساهمة رئيسية في تنمية المجتمع، والأشخاص الذين هم بحاجة إلى الرعاية والدعم.
    91. It should be noted that older persons are protected, inter alia, in respect of employment, health, food security and nutrition, medical care and medicines. UN 91- وتجدر الإشارة إلى أن كبار السن يتمتعون بالحماية في مجالات منها العمالة والصحة والأمن الغذائي والتغذية والرعاية الصحية والأدوية.
    The Economic Commission for Europe pointed out that the first review and appraisal in that region concluded that older persons have the same rights as any other age group and that talking about the rights of older persons suggests that they are a distinct, homogeneous special group that needs rights that are not applicable to people of other ages. UN وأشارت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، إلى أن أول عملية استعراض وتقييم أجريت في تلك المنطقة خلصت إلى أن كبار السن يتمتعون بنفس الحقوق التي تتمتع بها أي فئة عمرية أخرى وأن الكلام عن حقوق كبار السن يوحي بأنهم فئة خاصة متجانسة متميزة تحتاج إلى حقوق لا تنطبق على الناس من الأعمار الأخرى.
    Recognizing also the essential contribution that older men and women can make to the development of their societies and communities and to the well-being of the family, which can be enhanced by supportive policies, and stressing that older persons must be full participants in national development processes and share in the benefits of development, UN وإذ يسلم أيضا بالمساهمة الجوهرية التي يمكن أن يقدمها كبار السن من الرجال والنساء لتنمية مجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم ككل، ولرفاه أسرهم، وهي مساهمة يمكن تعزيزها من خلال وضع السياسات الداعمة، وإذ يؤكد أن كبار السن ينبغي أن يشاركوا مشاركة كاملة في عمليات التنمية الوطنية وأن يتقاسموا فوائدها،
    Bottom up reviews conducted by network members of HelpAge International during 2007 reveal that older people are still lacking financial security, good health care and participation in society. UN وتكشف عمليات الاستعراض التي تبدأ من القاعدة التي قام بها أعضاء شبكة الرابطة الدولية لمساعدة المسنين خلال عام 2007 أن كبار السن لا يزالون يفتقرون إلى الأمن المالي والرعاية الصحية الجيدة والمشاركة في المجتمع.
    105. Age UK (AU) stated that elderly people do not always receive appropriate food and drink or get the needed assistance with eating in hospitals and care homes. UN 105- وأشارت منظمة كبار السن في المملكة المتحدة إلى أن كبار السن لا يحصلون بصورة دائمة على ما يكفي من الغذاء والشراب ولا يحصلون على المساعدة الغذائية المطلوبة في المستشفيات ومؤسسات الرعاية(187).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد