| I haven't seen one of those since I was a little girl. | Open Subtitles | أنا لم أر واحدة من تلك منذ أن كنت طفلة صغيرة. |
| The point that I'm making is that I was willing to go through all those drastic measures just to avoid telling the truth. | Open Subtitles | النقطة التي وأنا على صنع هو أن كنت على استعداد للذهاب من خلال كل تلك الإجراءات الجذرية فقط لتجنب قول الحقيقة. |
| It wasn't so long ago that I was on the fast track to becoming a network news anchor. | Open Subtitles | ، لم تمض فترة طويلة منذ أن كنت فالطريق السريع لكي أصبح مركز إهتمام لشبكات الأخبار |
| Falco says that you are going to take the city. | Open Subtitles | يقول فالكو أن كنت تسير على السيطرة على المدينة. |
| Now that you're on the team, I say state championship. | Open Subtitles | الآن بعد أن كنت على الفريق، أقول بطولة الدولة. |
| if you think you can use me and get away with it, then you haven't been paying attention. | Open Subtitles | أن كنت تعتقد أنك تستطيع أن تستخدمني وتفلت من العقاب إذن أنت لم تكن منتبهاً لذلك |
| I didn't know you were remotely familiar with either of those words. | Open Subtitles | لا أعرف أن كنت على دراية بعيدة بأي من هذه الكلمات |
| you were afraid that I was going to die for you. | Open Subtitles | هل كانوا يخشون أن كنت ذاهبا للموت من أجل لكم. |
| How could I? We've been going every year since I was 7. | Open Subtitles | كيف أنسى ،نحن نذهب كل سنة منذ أن كنت في السابعة |
| You had this impostor try to fool me to see if I was truly sent by God. | Open Subtitles | أنت من وضع هذا المدعي ليحاول خداعي لكي تعلم أن كنت حقاً مرسلة من الرب |
| There's never been time mother, since I was a child, i have been groomed to be ever the best. | Open Subtitles | لم نكن يوماً نملك الوقت يا أمى منذ أن كنت صغيراً، تعلمت أن أكون الافضل على الأطلاق |
| You've been pulling that on me since I was this high. | Open Subtitles | لقد كنتِ تستخدمين هذا معي منذ أن كنت بهذا الطول |
| I haven't had a gun to my head since I was seventeen. | Open Subtitles | لم يُسدَّد إلى رأسي سلاح منذ أن كنت في السابعة عشر |
| I believe that you're way out of your depth in this matter. | Open Subtitles | وأعتقد أن كنت سيلة للخروج من عمق الخاص في هذا الشأن. |
| And I understand that you have written your own vows, which is great, because that gives me less to do. | Open Subtitles | وأنا أفهم أن كنت قد كتبت الوعود الخاصة بك، وهو أمر عظيم، لأن أن يعطيني أقل للقيام به. |
| I thought that you had finally moved past all this nonsense. | Open Subtitles | وأعتقد أن كنت قد أخيرا انتقلت الماضي كل هذا هراء. |
| We know that you want to see Lucious go down. | Open Subtitles | نحن نعلم أن كنت تريد أن ترى وسيوس النزول. |
| if you think that's ballsy, your life must be pretty boring. | Open Subtitles | أن كنت تعتقد أن هذه جراءة حياتك بالتأكيد ممُلة للغاية |
| if you gonna have a future, you gotta make it. | Open Subtitles | أن كنت تطمحين لمستقبل ما ، عليك بالبحث عنه |
| You guys told my partner that you were all home that night. | Open Subtitles | وقال يا رفاق شريكي أن كنت كل منزل في تلك الليلة. |
| Well, it's been a long time since I've been to Paris. | Open Subtitles | حسناً لقد مضى وقت طويل منذ أن كنت ُفي باريس |
| Or have you been dressing up in business suits and drinking business water for so long that you don't even remember? | Open Subtitles | أو كنت قد خلع الملابس في الدعاوى التجارية وشرب مياه الأعمال لفترة طويلة أن كنت لا تذكر حتى؟ |
| Well, I've been talking to the executives about you, and they know that you're more than just Oscar's assistant. | Open Subtitles | حسنا، لقد كان يتحدث إلى المسؤولين التنفيذيين عنك، وأنهم يعرفون أن كنت أكثر من مساعد أوسكار فقط. |
| - Wish you would've tried that before you sold me this place. | Open Subtitles | أتمنى أن كنت قد حاولت أن قبل بيعها لي هذا المكان. |