ويكيبيديا

    "أن لا شيء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that nothing
        
    • that none
        
    • nothing to
        
    • there's nothing
        
    • nothing has
        
    • that there is nothing
        
    • nothing I
        
    • nothing is
        
    • nothing can
        
    • nothing you
        
    • nothing ever
        
    • that there was nothing
        
    He underscored the importance of transparency in corporate reporting, noting that nothing was more effective than sunshine when it came to averting decay. UN وشدّد على أهمية الشفافية في الإبلاغ المالي الخاص بالشركات، مشيراً إلى أن لا شيء أسطع من الشمس عندما يتعين تبديد الظلام.
    But I know very well that nothing can be done. Open Subtitles لكنني أعرف جيدا أن لا شيء يمكن القيام به.
    The flood was so vast that nothing that happens on the planet today comes close to the scale of this catastrophe. Open Subtitles كانت الفياضانات هائلة ، حيث أن لا شيء يحدث في الكوكب اليوم يمكن أن يكون قريبا لحجم هذه الكارثة
    He considered however that none of the information provided supported the allegation of a personal risk of being persecuted, killed or tortured. UN لكنه اعتبر أن لا شيء من المعلومات المقدمة كان يدعم ادعاء تعرضهما شخصياً لخطر الاضطهاد أو القتل أو التعذيب.
    Mr. Agiza said that there was nothing to complain about since his last visit. UN وذكر السيد عجيزة أن لا شيء لديه يشتكي منه منذ زيارته الأخيرة.
    But when you're alone with them, you realize there's nothing really there. Open Subtitles لكن عندما تكون وحيدا معها تدرك أن لا شيء هناك حقيقي
    Mike, the other partners and I agree that it is vital that nothing ruin the success of the Mardi Gras party Saturday night. Open Subtitles مايك، وغيرها من الشركاء و أوافق على أن من الأهمية بمكان أن لا شيء يفسد نجاح حزب ماردي غرا يلة السبت.
    And you have that fierce drive that nothing's gonna stop you. Open Subtitles وعليك أن حملة شرسة ستعمل على أن لا شيء يمنعك.
    Barry Allen, you of all people should know that nothing is impossible. Open Subtitles باري ألين، لجميع الناس يجب أن نعلم أن لا شيء مستحيل.
    Regarding the obligation to provide effective remedies to the author that could allow him to see his daughters, the State party reiterates that nothing stops the author from exhausting the legal avenues available in cases of this nature. UN وفيما يتعلق بواجب منح صاحب البلاغ سُبل انتصاف فعالة تمكّنه من رؤية بناته، تؤكد الدولة الطرف من جديد أن لا شيء يمنع صاحب البلاغ من استنفاد السُبل القانونية المتاحة في قضية من هذا النوع.
    It is clear that nothing captures more starkly the tragic consequences of anti-personnel landmines than the stories of the victims themselves. UN ومـن الجلـــي أن لا شيء يعبـــر عــن العواقب المأساوية لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد مثل القصص التي يرويها الضحايا أنفسهم.
    A study of the recommendations contained in the report under consideration showed that nothing had changed since the previous year. UN وتبيِّن دراسة للتوصيات الواردة في التقرير قيد النظر أن لا شيء قد تغيَّر منذ السنة السابقة.
    It appeared that nothing was being done to address the problem. UN ويبدو أن لا شيء كان يجري لمواجهة هذه المشكلة.
    Noting that nothing in the present resolution should be interpreted as limiting in any way any action that may be taken by the United Nations High Commissioner for Human Rights in the field of State measures to counter terrorism, UN وإذ تلاحظ أن لا شيء في هذا القرار الحالي ينبغي أن يفسّر على أنه مقيد بأي حال من الأحوال لأي إجراء قد يتخذه مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في مجال تدابير الدول للتصدي للإرهاب،
    Regarding the obligation to provide effective remedies to the author that could allow him to see his daughters, the State party reiterates that nothing stops the author from exhausting the legal avenues available in cases of this nature. UN وفيما يتعلق بواجب توفير سُبل انتصاف فعالة لصاحب البلاغ تمكّنه من رؤية بناته، تؤكد الدولة الطرف من جديد أن لا شيء يمنع صاحب البلاغ من استنفاد السُبل القانونية المتاحة في قضية من هذا النوع.
    Regarding the obligation to provide effective remedies to the author that could allow him to see his daughters, the State party reiterates that nothing stops the author from exhausting the legal avenues available in cases of this nature. UN وفيما يتعلق بواجب توفير سُبل انتصاف فعالة لصاحب البلاغ تمكّنه من رؤية بناته، تؤكد الدولة الطرف من جديد أن لا شيء يمنع صاحب البلاغ من استنفاد السُبل القانونية المتاحة في قضية من هذا النوع.
    It was worrisome to note, however, that none of them had taken place in or focused on Africa. UN ومما يثير القلق ملاحظة أن لا شيء منها قد تحقق أو تركَّز على أرض أفريقيا.
    Mr. Agiza said that there was nothing to complain about since his last visit. UN وذكر السيد عجيزة أن لا شيء لديه يشتكي منه منذ زيارته الأخيرة.
    I wrote her that there's nothing I needed more than to know that I had her support. Open Subtitles راسلتها لأخبرها أن لا شيء أحتاجه أكثر من دعمها
    We're going to go through with this as if nothing has changed. Open Subtitles يجب أن نواصل هذا ، كما لو أن لا شيء تغير
    I've said to myself time and time again that there is nothing that I wouldn't do to save my wife and son, but now I know that there is. Open Subtitles قلت لنفسي مرارًا وتكرارًا أن لا شيء سيمنعني من إنقاذ زوجتي وابني، والآن علمت أنني مخطئ
    And the truth is, nothing I ever do is good enough. Open Subtitles و الحقيقة هي أن لا شيء أقوم به جيد كفايةً
    Well, certainly nothing you said or did could have provoke that driver to pull the trigger. Open Subtitles أكيد أن لا شيء قلته أو فعلته يمكن أن استفزّ السائق لضغط الزناد
    that nothing ever works out for me sucks. Open Subtitles أن لا شيء ينجح بالنسبة لي، أمر سيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد