ويكيبيديا

    "أن للمواطنين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that citizens have
        
    • that citizens had
        
    Article 33 provides that citizens have the right to employment, free choice of profession, occupation and place of work, as well as healthy and safe working conditions. UN وتنص المادة 33 على أن للمواطنين الحق في الاستخدام، وفي حرية اختيار المهنة والوظيفة ومكان العمل، علاوة على الحق في ظروف عمل صحية وآمنة.
    It further stated that citizens have a right to petition regardless of its content. UN كما ذكرت أن للمواطنين الحق في تقديم الالتماسات بغض النظر عن مضمونها.
    China's Constitution stipulates that citizens have the right to criticize and make suggestions to any state organ or official. UN ينص دستور الصين على أن للمواطنين الحق في توجيه انتقادات أو اقتراحات لأي جهاز أو مسؤول حكومي.
    The Constitution also stipulates that citizens have the freedom to engage in scientific research, literary and artistic creation and other cultural pursuits. UN وينص الدستور أيضاً على أن للمواطنين حرية الانخراط في البحث العلمي والإبداع الأدبي والفني وسائر النشاطات الثقافية.
    It further explained that citizens had the right to create their own website and disseminate their opinions freely. UN وأوضح الوفد أيضاً أن للمواطنين الحق في إنشاء صفحاتهم الخاصة على الشابكة وفي نشر آرائهم بحرية.
    The Freedom of Mass Media and Access Information Proclamation, which creates enabling conditions to nurture free and independent mass media, provides that citizens have the right to create and establish mass media services. UN وينص إعلان حرية وسائط الإعلام والوصول إلى المعلومات، الذي يُهيئ ظروفاً ملائمة تعزز حرية وسائط الإعلام واستقلاليتها، على أن للمواطنين الحق في ابتكار وإقامة خدمات إعلامية.
    The Regulations on Administration of Technical Services for Family Planning state that " citizens have the right to know about and choose contraceptive methods. UN وتنص لوائح تقديم الخدمات التقنية لتنظيم الأسرة على أن " للمواطنين الحق في معرفة وسائل منع الحمل واختيارها.
    It states that citizens have the following rights: UN وينص على أن للمواطنين الحقوق التالية:
    Although the Constitution states that citizens have the right to form political parties, the Government has stated that no new political parties may be recognized until a new Law on political parties is adopted. UN وعلى الرغم من أن الدستور ينص على أن للمواطنين الحق في تشكيل أحزاب سياسية، فقد أعلنت الحكومة أنه لا يجوز الاعتراف بأي أحزاب سياسية جديدة الى أن يصدر قانون جديد لﻷحزاب السياسية.
    It is furthermore stipulated that citizens have the right to work and that the State provide adequately for the subsistence of citizens unable to exercise this right for reasons for which they hold no responsibility. UN وينص الدستور أيضا على أن للمواطنين الحق في العمل وأن على الدولة أن تؤمن قوت المواطنين غير القادرين على ممارسة هذا الحق ﻷسباب لا يتحملون مسؤوليتها.
    47. In terms of article 7 of the Convention, title 30 of the Constitution provides that citizens have the right to participate in the management of public issues, directly or through their freely elected representatives. UN ٤٧ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، تنص المادة ٣٠ من الدستور على أن للمواطنين الحق في المشاركة في إدارة القضايا العامة، مباشرة أو من خلال ممثليهم الذين ينتخبونهم بحرية.
    Article 30 provides that citizens have the right to form political parties and other public associations operating within the framework of the Constitution and laws of Turkmenistan. UN وتنص المادة 30 على أن للمواطنين الحق في تكوين الأحزاب السياسية وغير ذلك من الروابط التي تعمل في إطار دستور تركمانستان وقوانينها.
    Article 34 stipulates that citizens have a right to rest, to be realized through restrictions on the length of the work week and granting of paid annual leave and weekly rest days. UN وتنص المادة 24 على أن للمواطنين الحق في الراحة التي تتحقق من خلال قيود على طول أسبوع العمل، وفي الحصول على إجازة سنوية مدفوعة الأجر وأيام راحة أسبوعية.
    11. China's Constitution and laws clearly state that citizens have freedom of speech and opinion. UN 11- ينص قانون ودستور الصين بوضوح على أن للمواطنين حرية التعبير والرأي.
    . The right to freedom of opinion and expression includes the right to seek and receive information, which also means that citizens have the right to obtain information of public interest and have the right to inspect official documents. UN 53- يشمل الحق في حرية الرأي والتعبير الحق في التماس المعلومات وتلقيها، وهذا يعني أيضا أن للمواطنين الحق في الحصول على المعلومات التي تحقق المصلحة العامة وأن لهم الحق في معاينة الوثائق الرسمية.
    Article 68 of the Democratic People's Republic of Korea Constitution states that " citizens have freedom of religious beliefs " . UN تذكر المادة 68 من دستور جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن " للمواطنين حرية المعتقدات الدينية " .
    The right to assemble and demonstrate is expressly guaranteed under Article 45 of the Portuguese Constitution, which states that states that citizens have the right to assemble peacefully and unarmed, even in public places, without prior authorisation. UN 350- حرية التجمع والتظاهر مكفولة صراحة بموجب المادة 45 من الدستور البرتغالي، التي تنص على أن للمواطنين الحق في التجمع السلمي وبدون سلاح، حتى في الأماكن العامة، بدون تصريح مسبق.
    133. China's Constitution stipulates that citizens have the freedom to engage in scientific research, literary and artistic creation and other cultural pursuits. UN 133- ينص دستور الصين على أن للمواطنين حرية المشاركة في الأبحاث العلمية والإبداع الأدبي والفني وغير ذلك من الأنشطة الثقافية.
    In this context, the Special Rapporteur wishes to refer to article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights which states not only that citizens have the right to impart, but equally the right to seek and receive information of all kinds, regardless of frontiers. UN ٣٨- وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يشير إلى المادة ٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وهي المادة التي تنص على أن للمواطنين ليس فقط الحق في نقل مختلف ضروب المعلومات دونما اعتبار للحدود بل أيضاً الحق في التماس المعلومات وتلقيها.
    Did that mean that citizens had free access to contraception and abortion services? UN فهل يعني ذلك أن للمواطنين حق في حرية الوصول إلى اﻷجهزة المختصة بمنع الحمل والاجهاض؟
    For example, in their rejection of the draft resolution A/56/C.3/L.48 on the right to food United States of America claimed that the proposal implied that citizens had a right to food and could seek legal remedy if this right were denied by their respective States. UN مثلاً، عندما رفض وفد الولايات المتحدة الأمريكية في اجتماع اللجنة الثالثة للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين مشروع القرار A/56/C.3/L.48 بشأن الحق في الغذاء، ادعى في رفضه أن مشروع القرار هذا يعني ضمناً أن للمواطنين حق في الغذاء ويمكنهم التماس انتصاف قانوني إذا أُنكر عليهم هذا الحق من قبل دولهم(17).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد