The Committee was informed that a total of 21 staff had been provided on loan to other newly established or expanding peacekeeping missions. | UN | وأُبلغت اللجنة أن ما مجموعه 21 موظفا أوفدوا على سبيل الإعارة إلى بعثات لحفظ السلام جرى إنشاؤها أو توسيع نطاقها حديثا. |
The Advisory Committee was informed that a total of 92 posts were directly linked to the management of fuel supply in MONUC. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن ما مجموعه 92 وظيفة ترتبط بصورة مباشرة بإدارة إمدادات الوقود في البعثة. |
The American Civil Liberties Union reported that a total of 52 people were executed in 2009, and that 33 have been executed so far in 2010 in the United States. | UN | وذكر الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية أن ما مجموعه 52 شخصا قد أُعدموا في عام 2009 وأن 33 قد أُعدموا حتى الآن في عام 2010 في الولايات المتحدة. |
Following initial deployment of a civilian capacity, a total of 594,122 m2 and two municipalities were declared free of the threat of mines. | UN | وفي أعقاب النشر الأولي لقدرة مدنية، أعلن أن ما مجموعه 122 594 مترا مربعا واثنتين من البلديات خالية من خطر الألغام. |
The committee's assessment was that a total of at least 1 000 children were evicted from their homes in 2004. | UN | وترى اللجنة في تقييمها أن ما مجموعه 000 1 طفل على أقل تقدير تعرضوا للإخلاء القسري من المساكن في عام 2004. |
A report from the Chief of the collectivité of Kalonge indicated that a total of 11 women had been raped. | UN | وأشار تقرير من رئيس جماعة كالونج أن ما مجموعه 11 امرأة تعرضن للاغتصاب. |
This would imply that a total of 50 per cent of the responses would be eliminated from the calculation of the average rate. | UN | وهذا يعني أن ما مجموعه 50 في المائة من الردود سيحذف من حساب المعدل الوسطي. |
The Committee was also informed that a total of 461 United Nations police were deployed in UNMISS as at 29 February 2012. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أن ما مجموعه 461 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة نشروا في البعثة في 29 شباط/فبراير 2012. |
It was indicated that a total of 33 national staff had separated from the Mission during the current financial period. | UN | وأشير إلى أن ما مجموعه 33 موظفا وطنيا قد ترك البعثة خلال الفترة المالية الحالية. |
It has been reported that a total of some 120,000 Palestinians have been excluded from the Jerusalem City limits since 1967. | UN | وذكرت التقارير أن ما مجموعه ٠٠٠ ١٢٠ فلسطيني تقريبا قد أبعدوا عن حدود مدينة القدس منذ عام ١٩٦٧. |
The doctor stated that he had heard from other doctors that a total of 150 amputations were performed in January 1995. | UN | وذكر الطبيب أنه سمع من أطباء آخرين أن ما مجموعه ٠٥١ عملية بتر قد أُجري في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١. |
UNAMID verified that a total of 14 Government soldiers and police were killed and two injured; three civilians were killed and 13 injured; Government installations and shops were destroyed; and the market was looted of fuel and other supplies. | UN | وتحققت العملية المختلطة من أن ما مجموعه 14 فردا من الجنود والشرطة التابعين للحكومة قُتِلوا وأصيب اثنان؛ وقُتِل ثلاثة مدنيين وأصيب 13 آخرون؛ وتم تدمير منشآت حكومية ومحلات تجارية؛ ونُهِب وقود ومواد أخرى من السوق. |
V.82 The Advisory Committee notes that a total of 260 posts is proposed for the biennium 2012-2013 under the regular budget, reflecting a net decrease of one post compared with 2010-2011. | UN | خامسا-82 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن ما مجموعه 260 وظيفة مقترحة لفترة السنتين 2012-2013 في إطار الميزانية العادية مما يعكس زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة بالمقارنة مع الفترة 2010-2011. |
30. It is estimated that a total of 793,177,246.68 square meters is contaminated with mines, and the precise number is still unknown. | UN | 30- ويقدر أن ما مجموعه 246.68 177 793 متراً مربعاً ملوثة بالألغام ولا يزال العدد الدقيق مجهولاً. |
The 2008 Census shows that a total of 135,865 deaths occurred during the 12 months prior to the census, which gives a CDR of 10 deaths per 1,000 of the population. | UN | ويبين تعداد عام 2008 أن ما مجموعه 865 135 حالة وفاة وقعت خلال ال12 شهراً السابقة للتعداد، أي أن المعدل بلغ 10 حالات وفاة لكل 000 1 نسمة من السكان. |
He noted with satisfaction that a total of 38 Member States, including five of the least developed countries, had made full payments or their adjustments had been credited towards their assessed contributions for the year 2008. | UN | 60- وقال إنه يلاحظ بعين الارتياح أن ما مجموعه 38 دولة من الدول الأعضاء، من بينها خمسة من أقل البلدان نموا، قدمت سددت بالكامل أو قُيدت تسوياتها لحساب اشتراكاتها المقررة لعام 2008. |
It was further reported that a total of 107 offenders under the age of 18 had been sentenced to death; 36 of those cases are now in the final stages. | UN | كما أُفيد أن ما مجموعه 107 جناة تقل أعمارهم عن 18 عاما حُكم عليهم بالإعدام، وأن 36 قضية من هذه القضايا بلغت الآن مراحلها النهائية. |
The request indicates that since 2008 a total of 2,375 people in six municipalities have benefited from these efforts. | UN | ويبين الطلب أن ما مجموعه 375 2 شخصاً في ست بلديات قد استفادوا من هذه الجهود منذ عام 2008. |
a total of 110 of them are reported to have returned home or been released. | UN | وأفيد أن ما مجموعه 110 أطفال منهم عادوا إلى بيوتهم أو أفرج عنهم. |
According to those reports, a total of 49 cases were confirmed to have been perpetrated by elements of FARDC. | UN | ووفقا لهذه البلاغات، تأكّد أن ما مجموعه 49 حالة من هذه الحالات قد ارتكبتها عناصر من القوات المسلحة. |
62. The combination of donor contributions and resources from the oil-for-food programme has meant that, in total, almost $2 billion in resources have been made available to date to support the United Nations response. | UN | 62 - إن تبرعات المانحين إلى جانب الموارد المتأتية من برنامج النفط مقابل الغذاء كان معناها أن ما مجموعه نحو بليوني دولار من الموارد قد بات متاحا حتى الآن لدعم استجابة الأمم المتحدة. |
the total of 17 women parliamentarians, while still insufficient, was the highest number in the history of Kenya. | UN | غير أن ما مجموعه 17 امرأة في البرلمان عدد غير كاف، وإن كان أكبر عدد في تاريخ كينيا. |