Please note that the total number of flights assessed is now 1,229. | UN | يرجى العلم أن مجموع عدد التحليقات المقدرة بلغ اﻵن ٢٢٩ ١. |
Please note that the total number of flights assessed is now 1,241. | UN | يرجى العلم أن مجموع عدد التحليقات المقدرة بلغ اﻵن ٢٤١ ١. |
The investigation team has concluded from the evidence collected in the submarine that the total number of the crew members aboard the submarine was nine. | UN | وخلص فريق التحقيق من اﻷدلة التي جمعت في الغواصة إلى أن مجموع عدد أفراد الطاقم على متن الغواصة كان تسعة أفراد. |
The Office of the People's Advocate and the NGOs all assert that the total number of displaced persons is now more than 1,300,000. | UN | ويتفق مكتب المدافع عن الشعب والمنظمات غير الحكومية في تأكيد أن مجموع عدد المشردين يزيد بالفعل على 000 300 1 شخص. |
She also pointed out that the result was even more satisfying as the total number of voters participating rose to 74 per cent of registered voters. | UN | وأشارت أيضا إلى أنه مما يزيد الارتياح لهذه النتيجة أن مجموع عدد الناخبين المشتركين ارتفع إلى 74 في المائة من مجموع الأصوات المسجلة. |
It should be noted that the total number of schools attacked is not illustrative of the negative impact on children's education. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن مجموع عدد المدارس التي تعرضت للهجوم لا يبين الأثر السلبي على تعليم الأطفال. |
It is, however, estimated that the total number of stateless persons worldwide is over 10 million. | UN | بيد أنه يُقدر أن مجموع عدد هؤلاء الأشخاص على نطاق العالم يزيد عن عشرة ملايين. |
As of mid-1994, the World Health Organization (WHO) estimated that the total number of adults and children in sub-Saharan Africa who had become infected with HIV since the beginning of the pandemic was approaching 11 million. | UN | واعتبارا من منتصف عام ١٩٩٤، قدرت منظمة الصحة العالمية أن مجموع عدد البالغين واﻷطفال في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى الذين أصابتهم عدوى فيروس نقص المناعة البشرية منذ بداية الوباء يقترب من ١١ مليون. |
Please note that the total number of flights assessed is now 1,164. | UN | ويرجى ملاحظة أن مجموع عدد الرحلات المقدرة يبلغ اﻵن ١٦٤ ١ رحلة. |
It is the view of the Advisory Committee that the total number of vehicles in the mission area is adequate and that there is no need to rent more vehicles. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن مجموع عدد المركبات في منطقة البعثة كاف ولا توجد حاجة لاستئجار مزيد من المركبات. |
At present, four sites, plus one mobile demobilization team, are operational. It is reported that the total number of combatants of all the parties to be disarmed is approximately 60,000 soldiers. | UN | أما حاليا، فيوجد ٤ مواقع عاملة للتسريح بالاضافة الى فريق واحد متنقل، وتفيد التقارير أن مجموع عدد المقاتلين التابعين لجميع اﻷطراف الذين ينبغي تسريحهم يبلغ حوالي ٠٠٠ ٦٠ جندي. |
Statistics show that the total number of laboratory patients increased by 36 per cent from 5,187 in 2009 to 7,069 in 2010. | UN | وتبين الإحصاءات أن مجموع عدد المرضى المستفيدين من المختبر ازداد بنسبة 36 في المائة من 187 5 مريضا في عام 2009 إلى 069 7 مريضا في عام 2010. |
2.3 On 8 August 2001, the CEC adopted a ruling stating that the total number of signatures in support of the author's nomination was only 80,540. | UN | 2-3 وفي 8 آب/أغسطس 2001، اعتمدت اللجنة الانتخابية المركزية حكماً مفاده أن مجموع عدد التوقيعات التي تدعم ترشيح صاحب البلاغ كان 540 80 توقيعاً فقط. |
:: Highlights that the total number of listed species has increased dramatically in the last five years; for example, species of mammals have increased from 1,096 to 1,130 and species of birds from 1,107 to 1,183. | UN | :: شددت على أن مجموع عدد الأنواع الحية بالقائمة ارتفع كثيرا خلال السنوات الخمس الأخيرة؛ مثلا، ارتفع عدد أنواع الثدييات من 096 1 إلى 130 1 وعدد أنواع الطيور من 107 1 إلى 183 1. |
Expressing its concern that the total number of people living in poverty is still increasing, especially in developing countries, and that a large majority of them are women and children, | UN | وإذ تعرب عن قلقها من أن مجموع عدد اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر ما زال يتزايد، لا سيما في البلدان النامية، وأن أغلبية كبيرة منهم من النساء واﻷطفال، |
91. The net result of these large scale movements, new arrivals and repatriation movements at the end of 1996 and during 1997, is that the total number of refugees in camps has decreased enormously. | UN | ١٩- والنتيجة الخالصة لعمليات الانتقال الواسعة النطاق هذه، وحالات الوصول الجديدة، وعمليات اﻹعادة إلى الوطن في نهاية عام ٦٩٩١ وخلال عام ٧٩٩١، هي أن مجموع عدد اللاجئين في المخيمات تناقص بشدة. |
The Committee was also informed that the total number of staff at Addis Ababa was 38 and that the premises to be dismantled comprised 37 containers, 34 of which would be made available for use by one of the mission battalions in Assab. | UN | وأبلغت أيضا اللجنة أن مجموع عدد الموظفين في أديس أبابا بلغ 38 موظفا وأن المباني المزمع تفكيكها تتألف من 37 حاوية، ستتاح 34 منها لتستخدمها إحدى كتائب البعثة في عصب. |
18. The list of participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis, with the understanding that the total number of Member States participating in each round table shall not exceed 24. | UN | 18 - وستوضع قائمة المشاركين في اجتماعات المائدة المستديرة على أساس الأولوية بالأسبقية، على أن يكون مفهوما أن مجموع عدد الدول الأعضاء المشاركة في كل اجتماع مائدة مستديرة ينبغي ألا يتجاوز 24. |
At the world level, the estimates obtained indicate that the total number of international migrants rose from 75 million to 120 million between 1960 and 1990. | UN | وتبين التقديرات المستخلصة على الصعيد العالمي أن مجموع عدد المهاجرين على الصعيد الدولي ارتفع من ٧٥ مليون نسمة الى ١٢٠ مليون نسمة في الفترة الواقعة بين عامي ١٩٦٠ و ١٩٩٠. |
She also pointed out that the result was even more satisfying as the total number of voters participating rose to 74 per cent of registered voters. | UN | وأشارت أيضا إلى أنه مما يزيد الارتياح لهذه النتيجة أن مجموع عدد الناخبين المشتركين ارتفع إلى ٧٤ في المائة من مجموع اﻷصوات المسجلة. |
A Statistics Yearbook published by the National Statistical Committee reported that a total number of employed persons reached to 1024.1 thousands. | UN | وقد جاء في الكتاب الإحصائي السنوي الذي تنشره اللجنة الإحصائية الوطنية أن مجموع عدد العاملين بلغ 024.1 1 ألفا. |
As a result of work undertaken by Yemen, by the end of 2007 it was estimated that the total affected populations was 580,212 persons. | UN | ونتيجة للعمل الذي اضطلع به اليمن، قُدِّر في نهاية عام 2007 أن مجموع عدد السكان المتأثرين يبلغ 212 580 نسمة. |
It should be noted that the total population of lifers in Gobustan prison was less than 100. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن مجموع عدد المحكوم عليهم بالسجن مدى الحياة في سجن غوبوستان كان يقل عن 100. |