ويكيبيديا

    "أن معدل الشواغر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the vacancy rate
        
    • the vacancy rate of
        
    • that a vacancy rate
        
    • that the vacancy rates
        
    4. Reaffirms that the vacancy rate is a tool for budgetary calculations and should not be used to achieve budgetary savings; UN ٤ - تؤكد من جديد أن معدل الشواغر أداة ﻹجراء حسابات الميزانية وينبغي ألا يستعمل لتحقيق وفورات في الميزانية؛
    It believed that the vacancy rate should not be used to achieve budgetary savings, but that it could be a tool for budgetary calculations. UN ورأى أن معدل الشواغر ينبغي ألا يستخدم لتحقيق وفورات في الميزانية، وأنه يمكن مع ذلك أن يستخدم كأحد اﻷدوات في حسابات الميزانية.
    4. Reaffirms that the vacancy rate is a tool for budgetary calculations and should not be used to achieve budgetary savings; UN ٤ - تؤكد من جديد أن معدل الشواغر أداة ﻹجراء حسابات الميزانية وينبغي ألا يستعمل لتحقيق وفورات في الميزانية؛
    However, the Committee notes that the vacancy rate assumed for international staff for 2002 was 25 per cent and that the current rate is 25.9 per cent. UN بيد أنها تلاحظ أن معدل الشواغر بالنسبة للموظفين الدوليين في عام 2002 كان 25 في المائة وأن هذا المعدل يبلغ حاليا 25.9 في المائة.
    78. The Director, a.i., noted that the vacancy rate of 18 per cent cited in the report of the Board of Auditors (A/65/5/Add.2) had included posts that had been established but not yet funded and that recruitment could begin only once a post was funded. UN 78 - وأشارت المديرة بالنيابة إلى أن معدل الشواغر البالغ 18 في المائة والمذكور في تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/65/5/Add.2) شمل الوظائف التي أنشئت ولكنها لم تموَّل حتى الآن، وأن عملية استقدام الموظف لا يمكن البدء فيها إلا حينما تموَّل الوظيفة.
    He concurred that a vacancy rate of 11 per cent may be high, but it was due to the time required to fill a post, as well as to the Fund’s conscious effort to achieve savings in the support budget through a delay in recruitment. UN ووافق على أن معدل الشواغر البالغ ١١ في المائة قد يكون مرتفعا، لكنه يرجع إلى المدة الزمنية اللازمة لشغل الوظيفة، فضلا عن الجهود الدؤوبة التي يبذلها المجلس لتحقيق وفورات في ميزانية الدعم من خلال تأخير التعيين.
    The Committee was informed, upon inquiry, that the vacancy rates for the reporting period approximated 6 per cent for civilian police, 35 per cent for international staff, 14 per cent for local staff, and 2 per cent for military observers. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أن معدل الشواغر في الفترة المشمولة بالتقرير بلغ نحو ٦ في المائة بالنسبة للشرطة المدنية، و ٣٥ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين، و ١٤ في المائة بالنسبة للموظفين المحليين، و ٢ في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين.
    It should be noted that the vacancy rate during the biennium averaged 13 per cent. UN ومن الجدير بالملاحظة أن معدل الشواغر خلال فترة السنتين كان ١٣ في المائة في المتوسط.
    147. The Board noted that the vacancy rate at the Fund had a low overall vacancy rate of 7 per cent. UN 147 - لاحظ المجلس أن معدل الشواغر العام في الصندوق منخفض إذ يبلغ 7 في المائة.
    30. Reaffirms that the vacancy rate is a tool for budgetary calculations and should not be used to achieve budgetary savings; UN 30 - تؤكد من جديد أن معدل الشواغر هو أداة من أدوات حسابات الميزانية ولا ينبغي استعماله لتحقيق وفورات بالميزانية؛
    30. Reaffirms that the vacancy rate is a tool for budgetary calculations and should not be used to achieve budgetary savings; UN 30 - تؤكد من جديد أن معدل الشواغر أداة من أدوات حسابات الميزانية ولا ينبغي استعماله لتحقيق وفورات في الميزانية؛
    321. The Department indicated that the vacancy rate was mainly attributable to the high turnover of field staff due to the Department's inability to offer competitive conditions of service. UN 321- وأشارت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن معدل الشواغر يعزى بصفة رئيسية إلى الحجم العالي لتنقلات الموظفين الميدانيين بسبب عدم قدرة الإدارة على توفير شروط تنافسية للخدمة.
    19. The Committee notes that the vacancy rate for international staff has been reduced from an average of 15.2 per cent in 2005/06 to a current rate, as at 28 February 2007, of 12 per cent. UN 19 - وتلاحظ اللجنة أن معدل الشواغر للموظفين الدوليين قد انخفض من نسبة تبلغ 15.2 في المائة في المتوسط في الفترة 2005/2006 إلى المعدل الحالي، في 28 شباط/فبراير 2007، وهو 12 في المائة.
    15. It was a matter of concern to his delegation that the vacancy rate in 1998 had exceeded 10 per cent for the Professional category and above. UN ١٥ - وقال إنه من دواعي قلقه أن معدل الشواغر زاد في عام ١٩٩٨ عن ١٠ في المائة للفئة الفنية والفئات العليا.
    23. Reaffirms that the vacancy rate is a tool for budgetary calculations and should not be used to achieve budgetary savings; UN ٢٣ - تؤكد من جديد أن معدل الشواغر أداة من أدوات حساب الميزانية ولا ينبغي استخدامه لتحقيق وفورات في الميزانية؛
    23. Reaffirms that the vacancy rate is a tool for budgetary calculations and should not be used to achieve budgetary savings; UN ٢٣ - تؤكد من جديد أن معدل الشواغر أداة من أدوات حساب الميزانية ولا ينبغي استخدامه لتحقيق وفورات في الميزانية؛
    36. Reaffirms that the vacancy rate is a tool for budgetary calculations and should not be used to achieve budgetary savings; UN 36 - تؤكد من جديد أن معدل الشواغر تعد أداة تستخدم في حسابات الميزانية ولا ينبغي استعمالها لتحقيق وفورات في الميزانية؛
    He agreed with the Advisory Committee that the vacancy rate under the section was too high and urged the Department of Economic and Social Affairs to step up its recruitment so as to ensure the orderly implementation of mandates. UN كما اتفق مع اللجنة الاستشارية على أن معدل الشواغر في إطار البند ذي الصلة بالغ الارتفاع. وحث إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تعزيز عمليات التوظيف فيها بما يكفل التنفيذ المنسق للولايات المكلفة بها.
    In his response, the Director, Division of Finance, Administration and Management Information Services (DFAMIS), noted that the vacancy rate assumed during the 1998-1999 biennium was around 4.5 per cent. UN ١٣٤ - وفي الرد الذي قدمه مدير شعبة المالية واﻹدارة وخدمات المعلومات اﻹدارية، أشار إلى أن معدل الشواغر المفترض لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ كان حوالي ٤,٥ في المائة.
    The Committee was informed, upon inquiry, that the vacancy rate for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 was 26 per cent for international staff and 15 per cent for local staff. UN وقد أبلغت اللجنة بناء على استفسارها، أن معدل الشواغر للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ كان ٢٦ في المائة للموظفين الدوليين و ١٥ في المائة للموظفين المحليين.
    78. The Director, a.i., noted that the vacancy rate of 18 per cent cited in the report of the Board of Auditors (A/65/5/Add.2) had included posts that had been established but not yet funded and that recruitment could begin only once a post was funded. UN 78 - وأشارت المديرة بالنيابة إلى أن معدل الشواغر البالغ 18 في المائة والمذكور في تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/65/5/Add.2) شمل الوظائف التي أنشئت ولكنها لم تموَّل حتى الآن، وأن عملية استقدام الموظف لا يمكن البدء فيها إلا حينما تموَّل الوظيفة.
    Notwithstanding the high rate of vacancies, the Advisory Committee notes that a vacancy rate of 5 per cent was applied to international staff for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004, compared with a zero rate applied for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. UN وعلى الرغم من ارتفاع معدل الشواغر، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدل الشواغر الذي طُبِّق على الموظفين الدوليين كان 5 في المائة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، مقارنة مع معدل صفري طُبِّق على الفترة من 1 تموز/ يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    The Committee was informed, as of 31 October 2001, that the vacancy rates for international and for local staff were 25 and 21 per cent, respectively. UN وأُبلغت اللجنة أن معدل الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 كان 25 و 21 في المائة للموظفين الدوليين والموظفين المحليين على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد