ويكيبيديا

    "أن مكتب خدمات المشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that UNOPS
        
    • that OPS
        
    He cited several examples of such collaboration and went on to mention that UNOPS was currently carrying out demining activities in 13 different countries. UN وأورد عدة أمثلة لذلك التعاون ومضى يذكر أن مكتب خدمات المشاريع يضطلع حاليا بأنشطة ﻹزالة اﻷلغام في ١٣ بلدا مختلفا.
    This also implied that UNOPS incorrectly recorded and earned overhead on this project expenditure. UN ومعنى ذلك أيضا أن مكتب خدمات المشاريع قد سجل وتكبّد تكاليف عامة على نفقات المشاريع هذه.
    629. The Board also notes that UNOPS experienced challenges relating to the integrity of its financial data. UN 629- كما يلاحظ المجلس أن مكتب خدمات المشاريع كان يواجه تحديات تتصل بسلامة بياناته المالية.
    The Board notes that UNOPS has requested George Washington University to assess the impact of the course, particularly the extent to which skills and knowledge have been transferred to UNDP's staff, through a formal evaluation exercise. UN ويلاحظ المجلس أن مكتب خدمات المشاريع في اﻷمم المتحدة طلب من جامعة جورج واشنطن أن تقيﱢم أثر الدورة ولا سيما مدى نقل المهارات والمعرفة الى موظفي البرنامج اﻹنمائي، وذلك من خلال ممارسة تقييمية رسمية.
    On financial reporting, he affirmed that UNOPS would fully comply with all requirements related to mandatory disclosures and reporting. UN وفيما يتعلق بالإبلاغ المالي، أكد أن مكتب خدمات المشاريع سيمتثل تماما لجميع المتطلبات المتصلة بعمليات الكشف والإبلاغ الإلزامية.
    Another delegation observed that UNOPS continued to respond to the increasing demand for national capacity-building, including management advisory services, within the context of its mandate and core competencies. UN ولاحظ وفد آخر أن مكتب خدمات المشاريع يواصل الاستجابة للطلب المتزايد على بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإدارية، ضمن سياق ولايته واختصاصاته الأساسية.
    The Advisory Committee recalls that UNOPS has already revised its financial regulations and rules to prepare for the implementation of IPSAS. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مكتب خدمات المشاريع قد سبق له بالفعل تنقيح نظامه المالي وقواعده المالية بغرض الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Advisory Committee notes from the budget estimates that UNOPS has achieved much during the past few years. UN 15 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من تقديرات الميزانية أن مكتب خدمات المشاريع حقق الكثير خلال السنوات القليلة الماضية.
    On financial reporting, he affirmed that UNOPS would fully comply with all requirements related to mandatory disclosures and reporting. UN وفيما يتعلق بالإبلاغ المالي، أكد أن مكتب خدمات المشاريع سيمتثل تماما لجميع المتطلبات المتصلة بعمليات الكشف والإبلاغ الإلزامية.
    Another delegation observed that UNOPS continued to respond to the increasing demand for national capacity-building, including management advisory services, within the context of its mandate and core competencies. UN ولاحظ وفد آخر أن مكتب خدمات المشاريع يواصل الاستجابة للطلب المتزايد على بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإدارية، ضمن سياق ولايته واختصاصاته الأساسية.
    387. Based on this budget, it appeared that UNOPS was entitled to reimbursement of field support costs that it had incurred in addition to the UNOPS management fee. UN 387 - وبناء على هذه الميزانية، يبدو أن مكتب خدمات المشاريع كان له حق استرداد تكاليف الدعم الميداني التي تكبدها بالإضافة إلى رسوم إدارة المكتب.
    He thanked those delegations that had made contributions for that purpose. He assured the Board that UNOPS, for its part, would help to ensure that the selection process for the review team would be transparent and competitive. UN وشكر نائب المدير التنفيذي الوفود التي قدمت مساهمات لهذا الغرض، وأكد للمجلس أن مكتب خدمات المشاريع سيقوم، من جهته، بالمساعدة في ضمان الشفافية والتنافسية في عملية اختيار فريق الاستعراض.
    He recognized that UNOPS was established as a self-financing, separate and identifiable entity and as a service provider to organizations of the United Nations system. UN وأعرب عن إدراكه أن مكتب خدمات المشاريع أنشئ بوصفه كيانا ذاتي التمويل منفصلا ذا هوية خاصة به وكجهة تقدم الخدمات إلى هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    The Board, however, noted that UNOPS did not comply with this regulation for the initial appointment of the change management consultants. UN بيد أن المجلس لاحظ أن مكتب خدمات المشاريع لم يمتثل هذه القاعدة فيما يتعلق بالتعيين الأولي للخبراء الاستشاريين في مجال إدارة التغير.
    Assuming it can be proven that UNOPS was at fault, claimable loss would depend on factors such as whether contractor found a replacement buyer. UN وعلى افتراض أنه يمكن إثبات أن مكتب خدمات المشاريع كان على خطأ، فإن الخسائر المشمولة بالمطالبة ستتوقف على عوامل من قبيل عثور المتعاقد على جهة مشترية بديلة.
    This indicates that UNOPS may have increased its body of policy and guidance to support its operations over prior years but the implementation of such policy and guidance is inconsistent. UN وهذا يشير إلى أن مكتب خدمات المشاريع ربما زاد من رصيده من السياسات والتوجيهات لدعم عملياته على مدى السنوات السابقة وإن كان تنفيذ هذه السياسات والتوجيهات غير متسق.
    688. The Board notes that UNOPS has opted not to collaborate with UNDP and has prepared its own fraud policy. UN 688- يلاحظ المجلس أن مكتب خدمات المشاريع قد اختار عدم التعاون مع البرنامج الإنمائي وأعد سياسته الخاصة به بشأن الاحتيال.
    126. The Board noted elsewhere in the present report that UNOPS was owed by UNDP on the inter-fund account approximately 11 months worth of its expenditure with UNDP. UN 126 - ولاحظ المجلس في موضع آخر من هذا التقرير أن مكتب خدمات المشاريع كان مدينا للبرنامج الإنمائي في الحساب المشترك بين الصناديق بما يعادل حوالي 11 شهرا من نفقاته مع البرنامج الإنمائي.
    342. The Board noted that UNOPS had not developed, during the biennium 20062007, similar internal guidelines on timelines for filling vacancies to address those matters described in the Secretary-General's report. UN 342 - ولاحظ المجلس أن مكتب خدمات المشاريع لم يضع خلال فترة السنتين 2006-2007 مبادئ توجيهية داخلية مماثلة بشأن تحديد مهَل زمنية لملء الشواغر من أجل معالجة المسائل الواردة في تقرير الأمين العام.
    373. The Board reviewed a sample of agreements and noted that UNOPS was required to account for interest earned on donor funds received either on an annual or, in some cases, a monthly basis. UN 373 - استعرض المجلس عينة من الاتفاقات ولاحظ أن مكتب خدمات المشاريع كان مطلوبا منه احتساب الفوائد العائدة من أموال الجهات المانحة التي تم تحصيلها إما على أساس سنوي أو على أساس شهري في بعض الحالات.
    In this regard, the Board notes that OPS now requires procurement officers to explain the reasons in cases where an insufficient number of suppliers have submitted bids. UN ولاحظ المجلس، في هذا الصدد، أن مكتب خدمات المشاريع يطلب اﻵن من موظفي الشراء شرح اﻷسباب في الحالات التي تُقدم فيها عطاءات من عدد غير كاف من الموردين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد