I know it hurts, but you have to stay quiet, okay? | Open Subtitles | أعلم أنه يؤلمك ولكن يجب أن نبقى هادئين مفهوم ؟ |
Okay, I just thought we were supposed to stay in the background, | Open Subtitles | حسنٌ، أنا فقط ضننتُ أننا يفترض بنا أن نبقى على مقربة، |
Dogaki has asked us to stay and work for you. | Open Subtitles | لقد طلب مِنَّا دوجاك أن نبقى و نعمل لصالحك |
I thought the plan was for us to stick together. | Open Subtitles | ظننتُ أن الخطة بالنسبة إلينا هو أن نبقى معاً |
What's important is to remain calm and maintain order. | Open Subtitles | المهم هو أن نبقى هادئين ونحافظ على النظام |
Deep down, all of us have built a wall with all those we want to keep out with it. | Open Subtitles | في الأعماق، كل واحد منا قد بنى جدارا مع جميع من نريد أن نبقى في الخارج معهم |
-...to stay focused on the other person. -Huh? What? | Open Subtitles | أن نبقى مركزين على الشخص الاخر هاه, ماذا؟ |
We're gonna have to stay here until help arrives. All right? | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى هنا حتى وصول المساعدة حسنا ؟ |
I don't think so, but we need to stay vigilant. | Open Subtitles | لا أظن ذلك ولكن علينا أن نبقى حذرين بالتأكيد.. |
You and Mr De Smedt have to stay here now, but the girl, she can travel if she want. | Open Subtitles | أنت والسيد دي سميدت أن نبقى هنا الآن، ولكن الفتاة، أنها يمكن أن تنتقل إذا كانت تريد. |
This Meeting reminds us that we have to stay engaged. | UN | إن هذا الاجتماع يذكرنا بأنه يجب علينا أن نبقى مشاركين. |
We need to stay mindful that there is a close interdependence between nature and a healthy and productive life. | UN | ويتعين علينا أن نبقى مدركين أن هناك ترابطا وثيقا بين الطبيعة والحياة الصحية والمنتجة. |
They wanted to send us to a farm in the Sudan; therefore, they did not want us to stay there for long. | UN | فهم أرادوا أن يرسلونا إلى مزرعة في السودان؛ وبناء على ذلك، لم يريدوا لنا أن نبقى هناك طويلا. |
All right, we just got to stay calm and work out this problem. | Open Subtitles | فقط استرخي . حسنا، يجب علينا فقط أن نبقى هادئين وأن نحاول حل هذه المشكلة. |
WE HAVE to stick TOGETHER, WE HAVE TO BE TOUGH. | Open Subtitles | علينا أن نبقى مع بعض علينا أن نكون أقوياء |
We have to stick together until we get outta here. | Open Subtitles | علينا أن نبقى مع بعضنا البعض حتى نخرج من هنا |
We have to remain conscious that, after the Second World War, many countries continued to suffer from wars and conflicts. | UN | علينا أن نبقى واعين بأن بلدانا كثيرة، بعد الحرب العالمية الثانية، ظلت تعاني من الحروب والصراعات. |
Listen, blondie, you want to play by the rules or you want to keep the gang together? | Open Subtitles | استمعي يا شقراء ، هل تودّي اللعب وفقًا للقواعد أم تودّي أن نبقى معًا ؟ |
It's better we stay quiet for the time being. | Open Subtitles | من الأفضل أن نبقى هادئين في الوقت الحالي |
I mean, and I-I really, really want us to be friends. | Open Subtitles | أعني, أنا .. أنا حقا أرغب في أن نبقى أصدقاء |
- I mean, even if we don't work together, we can still be a couple. | Open Subtitles | أعني حتى لو لم نكن نعمل معاً يمكننا أن نبقى مرتبطين |
China suggests that we remain committed to the following principles in addressing the issue of proliferation. | UN | وتقترح الصين أن نبقى ملتزمين بالمبادئ التالية في التصدي لمسألة الانتشار. |
But how we get through it is, we stick together. | Open Subtitles | لكن كيف يمكن أن نتخطاه؟ يجب أن نبقى معاً |
Then our only choice is to stand and fight. We have the Avatar, we could still win! | Open Subtitles | إذاً فخيارنا الوحيد هو أن نبقى و نقاتل لدينا الأفاتار و لذلك لازلنا نستطيع الفوز |
I know we can't stay all day, but let's just stay a little while longer, please? | Open Subtitles | أعلم أنه لا يمكننا أن نبقى طوال اليوم ولكن دعنا فقط , ننتظر قليلا من فضلك؟ |
we can stay and talk, or we can get moving. | Open Subtitles | ,بإمكاننا أن نبقى و نتكلم أو يمكننا أن نتحرك |
we could stay here a while if you like. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نبقى هنا لوهلة إذا تريد ذلك. |