ويكيبيديا

    "أن نحتفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to celebrate
        
    • we celebrate
        
    • to party
        
    • to be celebrating
        
    • can celebrate
        
    • to commemorate
        
    • that we commemorate
        
    • we should celebrate
        
    • a celebration
        
    I believe that when poor people lift themselves out of poverty, we ought to celebrate, no matter where they come from. UN وإنني أعتقد أنه حين ينتشل الفقراء أنفسهم من الفقر، علينا أن نحتفل بذلك، بغضّ النظر عن من أين أتوا.
    Well, we'll just have to celebrate alone, my dear. Open Subtitles حسنا، سيكون علينا أن نحتفل بمفردنا، يا عزيزتي
    for the Unification of Europe, which we all hope to celebrate soon. Open Subtitles بمناسبة قيام الاتحاد الاوروبى والذى نتمنى جميعاً أن نحتفل به قريباً
    That mean we celebrate, baby. You know what I'm saying? Open Subtitles يعني أن نحتفل يا عزيزي هل تفهم ما أقصُده؟
    Yo, guys, we got to party tonight, you know? Open Subtitles يا رجال, علينا أن نحتفل الليلة, أتعلمون ؟
    We were supposed to be celebrating Christmas together, the three of us, and every time I think about that, I just... Open Subtitles كان يفترض أن نحتفل بالعيد سوياً ثلاثتنا، وكل مرة أفكر في ذلك.. أشعر
    We want to celebrate her wedding in a grand manner. Open Subtitles ونحن نريد أن نحتفل بزواجها فى حفل زفاف ضخم
    It's not often we get to celebrate German culture. Open Subtitles إنه ليس شرطاً أن نحتفل على الطريقة الألمانية
    Now, you and I... have a birthday to celebrate. Open Subtitles الآن, أنتِ وأنا علينا أن نحتفل بعيد ميلادكِ
    Remember how we used to celebrate a big win? Open Subtitles أتتذكرين كيف أعتدنا أن نحتفل في الإنتصارات الكبيرة؟
    We hope to celebrate that important event with a significant reduction in the level of extreme poverty, pursuant to prior commitments made by our country's previous representatives. UN ونأمل أن نحتفل بتلك المناسبة المهمة بخفض كبير في حدة الفقر المدقع، تماشيا مع التزامات سابقة قطعها ممثلون سابقون لبلدنا.
    Ten years ago, we thought we had reason to celebrate. UN وقبل عشرة أعوام مضت، حَسِبنا أنه يحق لنا أن نحتفل.
    If we shall have grounds to celebrate also at the next review of the Strategy, we must, however, stay ambitious. UN ولئن كان من حقنا أن نحتفل أيضا أثناء الاستعراض المقبل للاستراتيجية، يجب علينا أن نظل طموحين.
    Rather, we must celebrate diversity and learn to celebrate the birth of every child, with or without disability. UN وعلينا، باﻷحرى، أن نمجد التنوع وأن نتعلم أن نحتفل بميلاد كل طفل، سواء أكان مصابا بعجز أم لا.
    Rather, we must celebrate diversity and learn to celebrate the birth of every child, with or without disability. UN وعلينا، باﻷحرى، أن نمجد التنوع وأن نتعلم أن نحتفل بميلاد كل طفل، سواء أكان مصاباً بعجز أم لا.
    Have we fulfilled our commitments? If so, today we have cause to celebrate 10 years of progress. UN هل وفينا بالتزاماتنا؟ فإذا كان الأمر كذلك، يحق لنا أن نحتفل بمرور 10 سنوات من التقدم.
    And I say that we celebrate the guaranteed victory Open Subtitles وأقول أنه علينا أن نحتفل بالنصر المحقق بالتأكيد
    I want you and I to party like we did back when we were best friends. Open Subtitles أريدنا أنا و أنت أن نحتفل كما احتفلنا من قبل حين كنا أصدقاء أعزاء.
    All right. Come on. We're supposed to be celebrating today, right? Open Subtitles حسنا بربكم من المفترض أن نحتفل اليوم، أليس كذلك؟
    And this is the only way we can celebrate it. Open Subtitles ‎و هذه الطريقة الوحيدة التي يمكننا أن نحتفل بها
    We are very happy to commemorate 25 years of the Regional Co-operative Agreement for Research, Development and Training Related to Nuclear Science and Technology in Asia (RCA). UN ويسعدنا جدا أن نحتفل بمــرور ٢٥ عاما على إبرام الاتفاق التعاوني اﻹقليمي للبحث والتطوير والتدريب فيما يتصل بالعلم والتكنولوجيا النوويين في منطقة آسيا.
    So, it is fitting today that we commemorate the war's end at a moment when nations are gathered to advance the cause of peace. UN لذلك من المناسب اليوم أن نحتفل بانتهاء الحرب في وقت تجتمع فيه الدول للدفع قدما بقضية السلم.
    All right, you know how we should celebrate this moment? Open Subtitles حسنا, انت تعرف كيف يجب أن نحتفل بهذا حظة?
    We're going to be having a celebration for a local hero just returned from Afghanistan. Open Subtitles نريد أن نحتفل بعودة بطل قد عاد توا من أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد