ويكيبيديا

    "أن نزع السلاح وعدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that disarmament and
        
    • that nuclear disarmament and
        
    We believe that disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin and that they should receive equal emphasis and attention. UN ونعتقد أن نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة هما وجهان لعملة واحدة أن المفروض أن يحظيا على حد سواء بتركيز وعناية.
    The Ministers emphasized that disarmament and nonproliferation are mutually reinforcing. UN وأكد الوزراء أن نزع السلاح وعدم الانتشار مسألتان متعاضدتان.
    The Group strongly reaffirms that disarmament and non-proliferation are mutually reinforcing processes. UN وتجدد وتؤكد المجموعة من جديد التأكيدبقوة أن نزع السلاح وعدم الانتشار عمليتان تعزز كل منهما الأخرى.
    The reality is that disarmament and non-proliferation are serious issues with myriad implications, national and global. UN فالحقيقة أن نزع السلاح وعدم الانتشار قضيتان خطيرتان تنجم عنهما آثار عديدة على الصعيدين الوطني والعالمي.
    We believe that nuclear disarmament and non-proliferation are the cornerstones of international security and a means of averting a global conflict. UN ونحن نعتقد أن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين يمثلان حجري الزاوية في الأمن الدولي ووسيلة لتفادي نشوب صراع عالمي.
    Ireland remains convinced that disarmament and nonproliferation are mutually reinforcing processes. UN ولا تزال آيرلندا تعتقد أن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية عمليتان تدعم أحدهما الأخرى.
    There is no doubt that disarmament and non-proliferation need to go hand in hand. UN ولا شك في أن نزع السلاح وعدم الانتشار أمران لا ينفصمان.
    Indeed we recognize, as I have no doubt other delegations also recognize, that disarmament and non-proliferation are essential to the maintenance of international peace and security. We also recognize that they are vital for the survival of mankind. UN وبالفعل، ندرك، وأعتقد أن الوفود الأخرى تدرك أيضا دون شك، أن نزع السلاح وعدم الانتشار هامان لصون السلم والأمن الدوليين، ونحن ندرك أنهما حيويان لبقاء البشرية.
    It also believes that disarmament and non-proliferation cannot be addressed separately and that the two issues should be dealt with in the appropriate sphere of competence. UN كما أنها تعتبر أن نزع السلاح وعدم الانتشار لا يمكن معالجتهما بشكل منفصل وأنه ينبغي معالجة الموضوعين في إطار الاختصاص المناسب.
    " Emphasizing that disarmament and non-proliferation are essential for the maintenance of international peace and security, UN " وإذ تؤكد أن نزع السلاح وعدم الانتشار يمثلان عاملين أساسيين لصيانة السلم والأمن الدوليين،
    8. A number of Member States emphasized that disarmament and non-proliferation were mutually reinforcing and that as such, both aspects should be dealt with in tandem. UN 8 - وأكد عدد من الدول الأعضاء أن نزع السلاح وعدم الانتشار يعزز أحدهما الآخر وهما بذلك جانبان ينبغي معالجتهما معا.
    I should like to point out that, in the preambular part of our draft resolution, we recall two fundamental premises: first, that disarmament and nuclear nonproliferation are mutually reinforcing, and secondly, that nuclear-weapon States made an unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, in accordance with article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وأود أن أشير إلى أننا، في ديباجة مشروع قرارنا، نذكِّر بمرتكزين أساسيين: أولا، أن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي يعضد كل منهما الآخر؛ ثانيا، أن الدول الحائزة للأسلحة النووية قدمت تعهدا قاطعا بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    " The events of 11 September 2001 and their aftermath have brought home to the world the uncomfortable fact that disarmament and non-proliferation remain unfinished business, and that there is an acute need to strengthen existing measures, explore new ones for halting the proliferation of weapons of mass destruction, and step up concerted efforts to eliminate these weapons from arsenals altogether. UN " نبهت أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 وما أعقبها العالم إلى حقيقة مقلقة هي أن نزع السلاح وعدم الانتشار لا يزالان مهمة لم تنته بعد، وإلى أن هناك حاجة شديدة لتعزيز التدابير القائمة واستكشاف تدابير جديدة لوقف انتشار أسلحة الدمار الشامل، ولزيادة تنسيق الجهود لإزالة هذه الأسلحة تماما من الترسانات العسكرية.
    In discussing and devising recommendations on the issue of nuclear weapons, it is absolutely necessary, in our view, that the Commission take into account the reality that disarmament and non-proliferation are inextricably linked -- that they are, so to speak, two sides of the same coin. UN وفي مناقشة ووضع التوصيات بشأن مسألة الأسلحة النووية، نرى أن الأمر الضروري بكل تأكيد هو أن تراعي الهيئة حقيقة أن نزع السلاح وعدم الانتشار مرتبطان ارتباطا لا ينفصم - وأنهما، إن جاز التعبير، وجهان لنفس العملة.
    22. On 2 May 2005, the New Agenda group published another article in the International Herald Tribune, stressing that disarmament and non-proliferation are mutually reinforcing processes and that if something does not exist, it cannot proliferate, which is why the New Agenda countries promote the total elimination of nuclear weapons. UN 22- وفي 2 أيار/مايو 2005، نشرت مجموعة ائتلاف الخطة الجديدة مقالة أخرى في صحيفة " إنترناشيونال هيرالد تريبيون " أكدت فيها أن نزع السلاح وعدم الانتشار عمليتان متكاملتان وأن لا سبيل إلى نشر شيء لا وجود له. وبالتالي، فإن مجموعة ائتلاف الخطة الجديدة تشجع على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Those leaps forward, together with the five-point proposal for nuclear disarmament presented by United Nations Secretary-General Ban Ki-moon and the vision for a world free of nuclear weapons put forward by President Obama of the United States, add up to a long-overdue recognition by the international community of the fact that disarmament and non-proliferation once again are becoming central to the global agenda. UN وهذه القفزات إلى الأمام، و اقتراح نزع السلاح النووي المؤلف من خمس نقاط الذي طرحه الأمين العام بان كي - مون، ورؤية إخلاء العالم من الأسلحة النووية التي عرضها رئيس الولايات المتحدة، أوباما، تضاف إلى اعتراف المجتمع الدولي الذي طال انتظاره بحقيقة أن نزع السلاح وعدم الانتشار قد أصبحا مرة أخرى أمرين أساسيين في جدول الأعمال العالمي.
    The adoption of the Final Document at the Eighth NPT Review Conference in particular amounts to formal recognition by the international community of the fact that disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons has resurfaced once again as a keystone of the global agenda and that the responsibility to achieve the common goal of a nuclear-free world rests on the shoulders of both nuclear States and non-nuclear States alike. UN ويرقى اعتماد الوثيقة الختامية في المؤتمر الثامن لاستعراض معاهدة حظر الانتشار النووي، على وجه الخصوص، إلى مستوى الاعتراف الرسمي من جانب المجتمع الدولي بحقيقة أن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية قد برزا مرة أخرى باعتبارهما حجر الزاوية في جدول الأعمال العالمي، وأن مسؤولية تحقيق الهدف المشترك، المتمثل في عالم خال من الأسلحة النووية، تقع على عاتق الدول النووية، والدول غير النووية على حد سواء.
    We also reiterate that nuclear disarmament and non-proliferation remain priority issues of international peace and security. UN وأيضا نذكر مرة أخرى أن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين لا يزالان مسألتين تحظيان بالأولوية في مجال السلم والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد