We have to hurry if we're to make it by dark. | Open Subtitles | يجب أن نسرع إذا ما أردنا الوصول قبل حلول الظلام |
This could be the only chance you have. We have to hurry. | Open Subtitles | قد تكون هذه هي الفرصة الوحيدة التي لديكَ علينا أن نسرع |
We have to hurry. | Open Subtitles | علينا أن نسرع الآن , إن كنا التقطنا الفيروس |
Uh, I guess you've been there long enough to hear we need to be quick about this. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت هنا منذ مدة وسمعت أننا يجب أن نسرع. |
We have to hurry. We're lucky he didn't kill me right then. | Open Subtitles | يجب أن نسرع نحن محظوظون لأنه لم يقتلني هناك |
We have to hurry before my dad gets home. | Open Subtitles | يجب أن نسرع قبل ان يصل أبي للمنزل |
We have to hurry, bud. Thank you! | Open Subtitles | ينبغــى علينــا أن نسرع, ياصديقــى. شــكراَ لكــى. |
We'll just have to hurry and get your gown fitted before Saturday. | Open Subtitles | يجب علينا أن نسرع ونقوم بتجهيز فستانك قبل السبت |
That's why we got to hurry up and get this thing together before he gets out of jail. | Open Subtitles | لهذا السبب علينا أن نسرع بترتيب هذا الأمر قبل أن يخرج من السجن |
Um, I know this isn't the best thing to say to someone having a panic attack, but we need to hurry here. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن هذا ليس أفضل شيء يمكن قوله لشخص يحضى بنوبة ذعر ولكن علينا أن نسرع |
We'll need to hurry to town if you want to catch the last night bus. | Open Subtitles | يجب أن نسرع بالذهاب إلى أردتم اللحاق بالحافلة |
We have to hurry this thing along. The press will be here in two days. | Open Subtitles | علينا أن نسرع أكثر لأن الصحافة ستصل خلال يومين |
We're going to have to hurry if we want this to work. | Open Subtitles | يجب علينا أن نسرع إذا اردنا لهذا أن ينجح |
If we are to be ready for them, we need to hurry to find soldiers and weapons. | Open Subtitles | جيش ميراز لن يكون بعيداً عنا الاَن سيدي إذا أردنا أن نكون مستعدين لهم يجب أن نسرع بإيجاد الجنود والأسلحة |
We need to hurry. They can't keep these forms for long. | Open Subtitles | يجب أن نسرع , لا يمكنهم البقاء .. بهذه الهيئات لفترة طويلة |
To test a theory. Work with me here, people. Look, if I'm right, we need to hurry. | Open Subtitles | تعاونا معي لأختبر نظريّتي إن كنت مُصيبًا فيجب أن نسرع |
We have a meeting in a couple minutes, so we just have to be quick. | Open Subtitles | لدينا اجتماع في غضون دقائق لذا علينا أن نسرع |
The tubing could kink inside your body, and we'd have to rush you to emergency surgery. | Open Subtitles | الأنابيب يمكن أن تتلوّى داخل جسمك وسيجب علينا أن نسرع بك إلى عميلة جراحية مستعجلة |
We really had to hustle, and that meant taking'on new customers. | Open Subtitles | كن يجب أن نسرع حقا وذلك يعني الحصول علي زبائن أكثر |
We had to run back so we wouldn¡¯t get a ticket. | Open Subtitles | كان لا بد أن نسرع بالعودة حتى لا نبتاع تذكرة |
Guys, could we just hurry up and find Human Resources? | Open Subtitles | يا رفيقيَّ، أيمكننا فقط أن نسرع ونجد الموارِد البشرية؟ |
We'll, uh, we'll pick up some of that food on the way to the cubs convention, but we'd better hurry. | Open Subtitles | سنتناول بعض ذلك الطعام في طريقنا إلى مؤتمر الأشبال، لكن علينا أن نسرع. |
Should we hurry go and block them, to show that we are clearly on El Temur's side or we should, kill El Temur together. | Open Subtitles | يجب أن نسرع ونمنعهم لنظهر بوضوح أننا بجانب تيمور أو يجب أن نقتل تيمور معاً |
And, you know, it affects us in- - in ways- - it's not fair, but, you know, it's forcing us to go faster than we normally would. | Open Subtitles | . . و هذا سيؤثر بنا بطرق عدة , و هذا ليس عدلاً و هذا سيجبرنا على أن نسرع أكثر من العادة |
If we're gonna escape, we need to move fast. Mr. President. | Open Subtitles | إذا كنا نريد الهروب يجب أن نسرع سيدي الرئيس |