ويكيبيديا

    "أن نسرع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to hurry
        
    • to be quick
        
    • to rush
        
    • to hustle
        
    • to run
        
    • hurry up
        
    • 'd better hurry
        
    • we hurry
        
    • to go faster
        
    • to move fast
        
    We have to hurry if we're to make it by dark. Open Subtitles يجب أن نسرع إذا ما أردنا الوصول قبل حلول الظلام
    This could be the only chance you have. We have to hurry. Open Subtitles قد تكون هذه هي الفرصة الوحيدة التي لديكَ علينا أن نسرع
    We have to hurry. Open Subtitles علينا أن نسرع الآن , إن كنا التقطنا الفيروس
    Uh, I guess you've been there long enough to hear we need to be quick about this. Open Subtitles أعتقد أنك كنت هنا منذ مدة وسمعت أننا يجب أن نسرع.
    We have to hurry. We're lucky he didn't kill me right then. Open Subtitles يجب أن نسرع نحن محظوظون لأنه لم يقتلني هناك
    We have to hurry before my dad gets home. Open Subtitles يجب أن نسرع قبل ان يصل أبي للمنزل
    We have to hurry, bud. Thank you! Open Subtitles ينبغــى علينــا أن نسرع, ياصديقــى. شــكراَ لكــى.
    We'll just have to hurry and get your gown fitted before Saturday. Open Subtitles يجب علينا أن نسرع ونقوم بتجهيز فستانك قبل السبت
    That's why we got to hurry up and get this thing together before he gets out of jail. Open Subtitles لهذا السبب علينا أن نسرع بترتيب هذا الأمر قبل أن يخرج من السجن
    Um, I know this isn't the best thing to say to someone having a panic attack, but we need to hurry here. Open Subtitles أنا أعلم بأن هذا ليس أفضل شيء يمكن قوله لشخص يحضى بنوبة ذعر ولكن علينا أن نسرع
    We'll need to hurry to town if you want to catch the last night bus. Open Subtitles يجب أن نسرع بالذهاب إلى أردتم اللحاق بالحافلة
    We have to hurry this thing along. The press will be here in two days. Open Subtitles علينا أن نسرع أكثر لأن الصحافة ستصل خلال يومين
    We're going to have to hurry if we want this to work. Open Subtitles يجب علينا أن نسرع إذا اردنا لهذا أن ينجح
    If we are to be ready for them, we need to hurry to find soldiers and weapons. Open Subtitles جيش ميراز لن يكون بعيداً عنا الاَن سيدي إذا أردنا أن نكون مستعدين لهم يجب أن نسرع بإيجاد الجنود والأسلحة
    We need to hurry. They can't keep these forms for long. Open Subtitles يجب أن نسرع , لا يمكنهم البقاء .. بهذه الهيئات لفترة طويلة
    To test a theory. Work with me here, people. Look, if I'm right, we need to hurry. Open Subtitles تعاونا معي لأختبر نظريّتي إن كنت مُصيبًا فيجب أن نسرع
    We have a meeting in a couple minutes, so we just have to be quick. Open Subtitles لدينا اجتماع في غضون دقائق لذا علينا أن نسرع
    The tubing could kink inside your body, and we'd have to rush you to emergency surgery. Open Subtitles الأنابيب يمكن أن تتلوّى داخل جسمك وسيجب علينا أن نسرع بك إلى عميلة جراحية مستعجلة
    We really had to hustle, and that meant taking'on new customers. Open Subtitles كن يجب أن نسرع حقا وذلك يعني الحصول علي زبائن أكثر
    We had to run back so we wouldn¡¯t get a ticket. Open Subtitles كان لا بد أن نسرع بالعودة حتى لا نبتاع تذكرة
    Guys, could we just hurry up and find Human Resources? Open Subtitles يا رفيقيَّ، أيمكننا فقط أن نسرع ونجد الموارِد البشرية؟
    We'll, uh, we'll pick up some of that food on the way to the cubs convention, but we'd better hurry. Open Subtitles سنتناول بعض ذلك الطعام في طريقنا إلى مؤتمر الأشبال، لكن علينا أن نسرع.
    Should we hurry go and block them, to show that we are clearly on El Temur's side or we should, kill El Temur together. Open Subtitles يجب أن نسرع ونمنعهم لنظهر بوضوح أننا بجانب تيمور أو يجب أن نقتل تيمور معاً
    And, you know, it affects us in- - in ways- - it's not fair, but, you know, it's forcing us to go faster than we normally would. Open Subtitles . . و هذا سيؤثر بنا بطرق عدة , و هذا ليس عدلاً و هذا سيجبرنا على أن نسرع أكثر من العادة
    If we're gonna escape, we need to move fast. Mr. President. Open Subtitles إذا كنا نريد الهروب يجب أن نسرع سيدي الرئيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد