ويكيبيديا

    "أن نشعر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to feel
        
    • feeling
        
    • we be
        
    • we feel
        
    • us feel
        
    • not feel
        
    • we should
        
    • should feel
        
    So it's wrong to feel sorryfor this little boy? Open Subtitles إذاً من الخطأ أن نشعر بالأسى لهذا الطفل؟
    We're not supposed to feel emotion or show any feelings. Open Subtitles غير مفترض أن نشعر بعاطفة أو نظهر أى أحاسيس
    It's just that I don't want us to feel tied up. Open Subtitles كنتُ أقصد فقط أننا لا يجب أن نشعر بأننا مقيّدان
    Our instinct is to feel the pain of the individual burning. Open Subtitles فغريزتنا هي أن نشعر بالألم من أجل الفرد الذي يحترق
    Actually, on that note, we like to feel our guests feel at home, so are you enjoying the Ashes? Open Subtitles في الواقع, بخصوص هذه الملاحظة, نحن نحب أن نشعر ضيفنا أنه في الديار لذا هل تستمتع بالرماد؟
    We must do this if we wish to feel truly part of the international community. UN لا بد أن نفعل هذا إذا أردنا أن نشعر بأننا حقا جزء من المجتمع الدولي.
    But the Council acts on behalf of the international community, and we all have to feel that we have a stake in its deliberations. UN ولكن المجلس يتصرف بالنيابة عن المجتمع الدولي، ويتعين علينا جميعا أن نشعر بأن لنا مصلحة في مداولاته.
    We need to feel confident that treaties and agreements entered into are not discarded. UN ويلزم أن نشعر بالثقة في أن المعاهدات والاتفاقات التي يتم إبرامها لا يتم التخلي عنها.
    We are also able to feel optimistic about the approach taken by of the developed countries. UN وبإمكاننا أن نشعر بالتفاؤل أيضا تجاه النهج الذي تنتهجه البلدان المتقدمة.
    It's hard to feel we matter out here, isn't it? Open Subtitles من الصعب أن نشعر بأننا ذات اهمية هنا، أليس كذلك؟
    I just want us all to feel safe in one place. Open Subtitles وددتنا جميعًا أن نشعر بالأمان في مكان واحد فحسب.
    Because we all have the right to feel secure in our own neighborhoods. Open Subtitles لأنه من حقنا جميعاً أن نشعر بالأمان في أحيائنا
    Are we supposed to feel sorry for you or something, or you think you're gonna be handed the baton? Open Subtitles أمن المفترض أن نشعر بالأسف عليكِ أو شيء ما، أو تعتقدين أنّه سيتم تسليمك عصا الملحن؟
    To remember what it's like to feel an ounce of satisfaction. Open Subtitles لنتذكر ماذا يعني أن نشعر بأونصة من الرضا تفضل
    Gosh, I would hate for you to feel weird, though, since this is just for family. Open Subtitles في تولسا، إباستثناء لا أحد هنا في حالة سكر. يا إلهي، إنني أكرهه لك أن نشعر بغريب، على الرغم من لأن هذا هو فقط للأسرة
    Maybe we can start to feel normal again. Open Subtitles ربما يمكننا أن نشعر بأننا عاديين مرة أخرى
    And it's okay to feel a lot, as long as you use your words, right? Open Subtitles ومن الطبيعيّ أن نشعر كثيراً.. طالما نُجيد التحدّث.
    We Cubans, far from surrendering, are more steadfast and independent; far from dividing, we have united; far from feeling discouraged, we have found new strength to defend our sovereignty and our right to freedom. UN أما نحن أهل كوبا فبدلاً عن الاستسلام، نزداد صموداً واستقلالاً؛ وبدلاً من أن ننقسم فنحن متحدون؛ وبدلاً من أن نشعر بالإحباط، وجدنا قوة جديدة للدفاع عن سيادتنا وعن حقنا في الحرية.
    Can we be fully satisfied with the results of this session? Of course not. UN هل باستطاعتنا أن نشعر بالارتياح التام لنتائج هذه الدورة؟ الجواب طبعا بالنفي.
    It may take a few doses and some time before we feel its-- Open Subtitles ..قد يستغرق الأمر بضع جرعات وبعض الوقت قبل أن نشعر بـ
    'That's what Charles really wanted to do''to us in that dollhouse..'...make us feel alone forever. Open Subtitles هذا ما كان "شارلز" يريد فعله بنا في منزل الدمى أن نشعر بالوحدة إلى الأبد
    But we must not feel hatred towards him or he wins. Open Subtitles لكننا لا يجب علينا أن نشعر بالكراهية نحوه أو ينتصر
    we should be humbled by their example and we should listen, understand and offer our help where and when support is required from us. UN وينبغي لنا أن نشعر بالتضاؤل إزاء المثل الذي ضربوه، وينبغي لنا أن نصغي ونفهم ونمد يد العون أينما ومتى طُلب الدعم منا.
    We have achieved some real progress during that process, about which we should feel very proud. UN وقد أحرزنا بعض التقدم الحقيقي خلال تلك العملية، الذي ينبغي أن نشعر حياله بالاعتزاز الشديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد