ويكيبيديا

    "أن نظهر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to show
        
    • to look
        
    • to appear
        
    • that we demonstrate
        
    • show up
        
    And we have to show that this Conference is still capable of productive engagement on substantive issues. UN وعلينا أن نظهر أن المؤتمر لا يزال قادراً على تحقيق تقدم مثمر بشأن القضايا الموضوعية.
    To win, we have to show that the gun manufacturer knowingly violated state law when they allowed guns to be illegally distributed. Open Subtitles للفوز،، علينا أن نظهر أن الشركة المصنعة للسلاح تعمدت خرق قانون الدولة عندما سمح لهم بتوزيع الأسلحة بشكل غير قانوني
    In addition, we must also begin to show the people the fruits of peace and democracy and to reverse the harmful effects of radicalization. UN بالإضافة إلى ذلك، يجب علينا أيضا أن نظهر للشعب ثمار السلام والديمقراطية، وتغيير الآثار الضارة الناجمة عن التطرف.
    Well, Betty, we don't want life to look difficult, now do we? Open Subtitles حسناً يابيتي, لا نريد أن نظهر الحياة وهي صعبة أليس كذلك؟
    Time is short - we need to act quickly. We need to appear and behave, more than ever before, as a united camp. UN إن الوقت ضيق وعلينا العمل سريعا، وعلينا أن نظهر ونتصرف، أكثر من ذي قبل، كمعسكر موحد.
    It is important that we demonstrate flexibility and a spirit of cooperation with a view to yielding greater progress in our deliberations in the Disarmament Commission. UN ومن الأهمية بمكان أن نظهر مرونة وروحا من التعاون بغية تحقيق المزيد من التقدم في مداولاتنا في هيئة نزع السلاح.
    We have to show the sceptics that our goals are realistic and that we can achieve them. UN ويتعين أن نظهر للمتشككين أن أهدافنا واقعية وأن بوسعنا أن نحققها.
    With these brief comments we have tried to show that we must avoid the temptation of viewing the Decade as the end of a process. UN ونحن نحاول، بهذه الملاحظات الموجزة، أن نظهر ضرورة أن نتجنب إغراء اعتبار هذا العقد نهاية لعملية ما.
    “The intention was not to kill the leaders, but to show them that they are not safe, that Ethiopia is not safe for them. UN ’’ولم تكن النية هي قتل القادة، ولكن أن نظهر لهم أنهم ليسوا في أمان، وأن إثيوبيا ليست آمنة بالنسبة لهم.
    In this respect, we simply have to succeed; we have to show that democracy works. UN في هذا الصدد ليس أمامنا إلا أن نكفل النجاح؛ علينا أن نظهر بأن الديمقراطية ستنجح.
    Now, the only way to convince the people in this town you're innocent is to show them who you really are. Open Subtitles الآن،الطريقة الوحيدة لإقناع سكان هذه البلدة ببرائتك هي أن نظهر لهم حقيقتك
    That's right. We need to show some compassion for the living. Open Subtitles هذا صحيح، يجب أن نظهر بعض العطف نحو الأحياء
    We need to show the Democrats that we mean business. Open Subtitles يجب علينا أن نظهر للديموقراطيّين مدى جدّيتنا
    We have to show that we can compete with the majors before we start changing things up. Open Subtitles علينا أن نظهر أننا نستطيع منافسة الكبار قبل أن نبدأ في تغير الأشياء
    That's right. We have to show Bo we still love her. Open Subtitles صحيح ، يجب أن نظهر لها أننا لازلنا نحبها
    We have to show some progress on education, Frank. Open Subtitles علينا أن نظهر بعض التقدم في قانون التعليم، فرانك.
    We Americans like to show our enthusiasm, freely. Open Subtitles نحن الأمريكيون نحب أن نظهر حماسنا , بحرية.
    Women in this business, we cannot afford to look weak. Open Subtitles كنساء بهذا العمل، لايجب علينا أن نظهر كضعفاء.
    Neither of us want to look like the bad guy, right? Open Subtitles كلتانا لا نريد أن نظهر بمظهر المخطئ، صحيح؟ نحن مشهورتان في المدرسة،
    Even if we're not, we need to appear to be. Open Subtitles حتى لو لم نكن كذلك فعلينا أن نظهر بأننا كذلك
    I posted everyone'bail, and, uh, we have to appear in court. Open Subtitles دفعت كفالة الجميع، ويجب أن نظهر في المحكمة.
    Finally, in view of the nuclear disaster in Japan, it is imperative that we demonstrate, through global solidarity and the continued commitment of all stakeholders, that we have the ability to bring an end to a nuclear legacy such as that of Chernobyl. UN أخيرا، في ضوء الكارثة النووية في اليابان، من الضروري أن نظهر من خلال التضامن العالمي واستمرار التزام تجاه جميع أصحاب المصلحة، أن لدينا القدرة على وضع حد لتركة نووية مثل التي خلفتها تشيرنوبيل.
    Donors, patrons, benefactors, so we show up in costume and do our duty. Open Subtitles المتبرّعون، والرعاة، والملائكة، والمحسنون لذا يجب أن نظهر في لباسنا ونقوم بواجبنا لا أريد أيّ جدال في هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد