I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. | UN | كذلك يحدوني الأمل في أن نعتمد من دون تصويت التوصيات التي اعتُمدت من دون تصويت في اللجنة الخامسة. |
I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Committee. | UN | لذلك آمل أن نعتمد تلك التوصيات من دون تصويت، وهي توصيات اعتمدتها اللجنة من دون تصويت. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee. | UN | آمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الأولى. |
As I have already said, it is of the utmost importance that we adopt this draft resolution without resorting to a vote. | UN | وكما ذكرت من قبل، فمن الأهمية بمكان أن نعتمد مشروع القرار هذا بدون اللجوء إلى التصويت. |
We're gonna have to rely on a backup method to figure out which of you... are carriers. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعتمد على طريقة إحتياطية لكى نكتشف أى واحد منكم هو الحامل للعدوى |
I also hope that we will proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Committee. | UN | وأتعشم أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة بدون تصويت. |
All we came here to do last Wednesday or Thursday was to adopt the report. There was no attempt to edit it. | UN | إن كل ما أتينا هنا لنفعله في آخر يوم أربعاء أو خميس هو أن نعتمد التقرير.ولم تكن هناك محاولة لتحريره. |
I should therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Committee. | UN | وبالتالي، آمل أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة السادسة بدون تصويت. |
I also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the respective Committees. | UN | وآمل أيضا أن نتمكّن من الشروع في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجان المعنية بدون تصويت. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. | UN | كذلك يحدوني الأمل في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الخامسة بدون تصويت. |
I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Committee. | UN | وآمل بالتالي الشروع في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة بدون تصويت. |
I should therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Committee. | UN | وبالتالي، آمل أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتُمِدت في اللجنة الثانية بدون تصويت. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. | UN | كما أرجو أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الخامسة بدون تصويت. |
I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. | UN | ولذلك آمل أن نتمكن من الشروع في أن نعتمد بدون تصويت تلك التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الخامسة بدون تصويت. |
I should like therefore to propose that we adopt this draft resolution without a vote. | UN | لذا، أود أن أقترح أن نعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت. |
It is necessary that we adopt policies that give consideration to women, children and others, who are most susceptible to the effect of these global issues. | UN | ومن الضروري أن نعتمد سياسات تولي اعتبارا للنساء واﻷطفال وغيرهم، الفئات اﻷسرع تأثرا باﻵثار المترتبة على هذه المسائل العالمية. |
In many cases, we have to rely on imports to meet the demand for core technologies. | UN | وفي كثير من الحالات، علينا أن نعتمد على الواردات لتلبية الطلب على التكنولوجيات الأساسية. |
We would like to rely on our proven methods of openness, goodwill and ongoing dialogue to resolve all outstanding political issues. | UN | ونود أن نعتمد على أساليبنا ثابتة المفعول، من الصراحة، والنوايا الحسنة، والحوار المستمر في تسوية كافة القضايا السياسية المعلقة. |
I should also hope that we will proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Special Political and Decolonization Committee. | UN | كذلك أود أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة بدون تصويت. |
We believe that it should now be possible to adopt the draft resolution without a vote, setting the scene for our collective work in the year ahead. | UN | ونعتقد الآن أنه أصبح من الممكن أن نعتمد مشروع القرار بدون تصويت، ونمهد السبيل لعملنا الجماعي في العام المقبل. |
I hope that we will adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Committee. | UN | ويحدوني الأمل أن نعتمد بدون تصويت جميع التوصيات التي اعتُمدت بدون تصويت في اللجنة. |
In order to advance towards these objectives of progress, we will have to count on the United Nations. | UN | ولكي يمكننا التقدم نحو تحقيق أهـــداف التقــدم هذه سيتعين علينا أن نعتمد على اﻷمم المتحدة. |
Traditionally, we adopt the draft resolution on UNIDIR on a consensus basis. | UN | لقد درجت العادة أن نعتمد مشروع القرار المتعلق بالمعهد بتوافق الآراء. |
I am sure that we can rely on your constructive support as we address the fateful matters on our agenda. | UN | وأنا واثق من أننا يمكن أن نعتمد على دعمكم البناء ونحن نتصدى للمسائل المصيرية المدرجة في جدول أعمالنا. |
We're really hoping that we can count on you. | Open Subtitles | نحن نتمنى حقاً بأننا يُمكن أن نعتمد عليك |
Now in this millennium we should adopt the rights of Mother Earth. And if we do not do this, we will be responsible for a world disaster. | UN | والآن، في هذه الألفية، لزام علينا أن نعتمد حقوق أمنا الأرض، وإن لم نفعل ذلك فإننا سنكون مسؤولين عن وقوع كارثة عالمية. |
Therefore, it is more important today than ever for us to adopt a multilateral approach to global problems. | UN | ولذلك، كان من الأهمية بالنسبة لنا اليوم أكثر من أي وقت مضى أن نعتمد نهجاً متعدد الأطراف إزاء المشاكل العالمية. |
But we cannot rely on the efficacy of moral persuasion alone. | UN | ولكن لا يمكن لنا أن نعتمد على فعالية الإقناع الأخلاقي وحده. |