ويكيبيديا

    "أن نفعل شيء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to do something
        
    • to do anything
        
    • we do something
        
    • We must do something
        
    It must mean that we're supposed to do something about it. Open Subtitles لابد أنها تعني أننا يجب أن نفعل شيء حيال الأمر
    Then you know we need to do something about this rock. Open Subtitles إذا انت تعرف انه يجب أن نفعل شيء ما بشأن تلك الصخرة
    If she need more time, we need to do something right now. Open Subtitles اذا كانت تحتاج لمزيد من الوقت يجب أن نفعل شيء ما الأن
    If we're going to look like a real firm, we need to do something about subletting these offices. Open Subtitles إذا كنا سنظهر مثل أحد الأفلام إذن علينا أن نفعل شيء حيال هذه المكاتب
    We don't even have to do anything... unless you want to. Open Subtitles لن ينبغي علينا أن نفعل شيء ما اذا لم تكن تريد
    Elliott's not gonna help us. We have to do something. Open Subtitles إليوت لن يقوم بمساعدتنا.علينا أن نفعل شيء.
    And we wanted to do something very special to make it up to you. Open Subtitles وأردنا أن نفعل شيء أستثنائيّ لترك الأمر لك
    But what if we wanted to do something else after dinner? Open Subtitles ماذا لو أردنا أن نفعل شيء آخر بعد العشاء؟
    And still, you're the first one of use to get married. We have to do something special. Open Subtitles ورغم هذا أنت أولنا الذي يتزوج لابد أن نفعل شيء خاص
    Well, we have to do something, because we've completely ignored her for. The past two weeks. Open Subtitles حسناً ، لابد أن نفعل شيء ما لأننا تجاهلناها بالكامل آخر إسبوعين
    If we're gonna survive the next two years or six, we need to do something. Open Subtitles إن كنا سنصمد خلال السنتين. أو الست القادمة، يجب أن نفعل شيء.
    All I know is we had to do something to get Crane to stand down. Open Subtitles كل ما أعرفه بأننا يجب أن نفعل شيء ما لجعل كرين ينسحب
    But I can't escape this feeling that... we're still meant to do something bigger, that-that maybe I'm supposed to be a part of something bigger. Open Subtitles لكن لا استطيع الهروب من هذا الشعور.. بأننا يجب أن نفعل شيء قيمتة كبيرة هذا ما اقصده ربما, أن أكون جزءا من شي كبير
    But it's my life, too, and I can't help feeling like I'm supposed to do something, that we are supposed to. Open Subtitles لكن,هذه حياتي أيضا ولا استطيع التوقف عن الاحساس بأنني يجب أن أفعل شيء يجب أن نفعل شيء
    We're gonna have to do something about that, all right? Open Subtitles أنت تفقد الكثير من الدم لابد أن نفعل شيء بخصوص هذا, تمام؟
    We'll be vaporized on impact. - We've got to do something. Open Subtitles سنتبخر عند الإصطدام يَجِب علينا أن نفعل شيء
    We have to do something, Fargo... what about a drone? Open Subtitles يجب أن نفعل شيء فارغو، ماذا عن طائرة بدون طيّار؟
    Fathers and brothers of friends were being killed in the streets and the feeling was, we all have to do something. Open Subtitles آباء وأخوة وأصدقاء يُقتلون في الشوارع وكنا نشعر، بأننا يجب أن نفعل شيء
    We've been dating for almost a month, so we just decided that we wanted to do something special. Open Subtitles نحن نتواعد لمدة ما يقرب من الشهر لذلك قرّرنا أننا نريد أن نفعل شيء خاص
    We found the severed cables but nothing suggests we have to do anything. Open Subtitles لقد وجدنا الكابلات المقطوعة ولكن هذا لا يقترح أن نفعل شيء
    Well, the way I see it, it looks like it could very well come down to Texas again, and we're gonna need the money and the votes and we do something for it. Open Subtitles حسناً، بالمناسبة ، أرى انه من المستحسن أن ندخل بجدية إلى تكساس مجدداً سنحتاج للمال والأصوات، يجب أن نفعل شيء لذلك
    Now, We must do something to celebrate this year. Open Subtitles يجب الآن أن نفعل شيء ما للإحتفال به هذه السنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد