ويكيبيديا

    "أن نفهم كيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to understand how
        
    It was also mentioned that it was important to understand how global governance could be strengthened in order to assist people more effectively. UN وذُكر أيضا أنه من المهم أن نفهم كيف يمكن تعزيز الحوكمة العالمية من أجل مساعدة الناس على نحو أكثر فعالية.
    But we find it difficult to understand how defensive measures can be considered threatening. UN ولكن من الصعب علينا أن نفهم كيف يمكن اعتبار اتخاذ تدابير دفاعية أمراً ينطوي على تهديد.
    It was also difficult to understand how the secretariat of the Special Committee could coordinate assistance to Governments with which it had no official contacts. UN ومن الصعب أيضا أن نفهم كيف يتسنى لأمانة اللجنة الخاصة أن تنسق تقديم المساعدة إلى حكومات ليس لها صلات رسمية بها.
    It is important to understand how the Judicial Branch, which represents a fundamental body to modern democracies, has perceived equity. UN ومن المهم أن نفهم كيف كان الفرع القضائي ينظر إلى المساواة، وهو الفرع الذي يمثل الهيئة الأساسية للديمقراطيات الحديثة.
    It is important to understand how female cult members are recruited and made vulnerable to this type of influence, which can become a commitment of a lifetime. UN ومن المهم أن نفهم كيف يتم تجنيد الإناث من أعضاء هذه الفرق وإخضاعهن لهذا النوع من التأثير، الذي يمكن أن يصبح التزاما مدى الحياة.
    At a time when the task of decolonization was only half completed, it was difficult to understand how that subject could be omitted from the medium-term plan. UN وقال إنه في وقت لم تكتمل فيه مهمة إنهاء الاستعمار يصعب علينا أن نفهم كيف يمكن حذف هذا الموضوع من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    It is difficult to understand how institutionalized racism was allowed to exist for so long in the aftermath of the victory of democracy over Nazism and fascism. UN ومن الصعب أن نفهم كيف سمح للعنصرية المؤسسية أن تستمر طوال هذه الفترة في أعقاب انتصار الديمقراطية على النازية والفاشية.
    At this time it is also difficult to understand how anyone outside East Timor can claim to represent the wishes of the East Timorese people, particularly as the exercise of their right to self-determination has already taken place. UN ومن الصعب أيضا في هذا الوقت أن نفهم كيف يمكن ﻷي شخص خارج تيمور الشرقية أن يزعم أنه يمثل رغبات شعب تيمور الشرقية، لا سيما أن ممارسة حقه في تقرير المصير قد تمت بالفعل.
    To answer that question, we have to understand how she works, and to understand that, first we have to study her in action. Open Subtitles وللإجابة على هذا السؤال، علينا أن نفهم كيف تعمل، وفهم ذلك، أولا يجب أن ندرسها لها في العمل.
    We want to understand how all those neurons interact, so we're gonna start with a smaller group like everybody here in the hospital. Open Subtitles نريد أن نفهم كيف تتفاعل هذه الخلايا العصبية، لذا، سنبدأ بمجموعة صغيرة، كالموجودين في المستشفى.
    You see, we're trying to understand how an institution affects an individual's behavior. Open Subtitles كما ترى، نحاول أن نفهم كيف يمكن لمؤسسة أن تؤثر على سلوك الفرد.
    To an outsider, it is difficult to understand how all these bands fall into the same group. Open Subtitles للدخيل، فمن الصعب أن نفهم كيف تقع كل هذه باند في نفس المجموعة.
    It is difficult to understand how all these summons and recommendations could be presented to this Assembly by the Albanian Foreign Minister as a source of satisfaction with his Government's achievements in the process of democratization. UN ويصعب علينا أن نفهم كيف يمكــــن لوزير الخارجية اﻷلباني أن يعرض كل هــــذه الاستدعاءات والتوصيات على هذه الجمعية العامة على أنها مصدر ارتياح تجاه انجازات حكومته فـــــي عملية التحول الديمقراطي.
    It is important to understand how such structures can best work together, along with strategic planning units, in ensuring that consideration of all three dimensions of sustainable development takes place throughout the organization. UN ومن المهم أن نفهم كيف يمكن لهذه الهياكل أن تعمل بشكل أفضل معا، جنبا إلى جنب مع وحدات التخطيط الاستراتيجي، لضمان أن يجري النظر في أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها في جميع أنحاء المنظمة.
    In fact, UNMIS was clearly against the creation of parallel structures, and it is difficult to understand how OIOS reached the conclusion that UNMIS has not done enough to try to resolve this issue. UN وفي الواقع، كانت البعثة تقف بشكل واضح ضد استحداث هياكل موازية، ومن الصعب أن نفهم كيف خلص المكتب إلى أن البعثة لم تقم بما يكفي لمحاولة حل هذه القضية.
    As the reports on the eight pilots would become available only by the end of the year, we are unable to understand how we are expected to pronounce on the Panel's recommendations even before the results of those pilots have been made available. UN وبما أن التقارير عن المشاريع التجريبية الثمانية لن تكون متاحة إلا في نهاية العام، لا نستطيع أن نفهم كيف يُتوقع منا أن نعلق على توصيات الفريق حتى قبل الإعلان عن نتائج تلك المشاريع.
    It may be convenient to forget that fact, but if we want to answer the question of Palestine, if we truly want to understand how to resolve this conflict, we cannot in good faith ignore the stark reality. UN قد يكون من المريح نسيان تلك الحقيقة، ولكن إذا كنا نريد أن نحل القضية الفلسطينية، وإذا كنا حقا نريد أن نفهم كيف نسوي الصراع، فإننا لا نستطيع بأمانة أن نتجاهل الحقيقة الناصعة.
    81. It was difficult to understand how the United States of America could have fought for its own struggle for independence and self-determination against its colonizing power on the one hand, and yet justified repressing other peoples in Puerto Rico, Iraq, Afghanistan and elsewhere on the other. UN 81 - ومضى يقول إنه من الصعب أن نفهم كيف تمكنت الولايات المتحدة الأمريكية من ناحية من الكفاح من أجل تحقيق الاستقلال وتقرير المصير ضد الدولة التي استعمرتها، في حين أنها تبرر من ناحية أخرى قمع شعوب أخرى في بورتوريكو والعراق وأفغانستان وغيرها.
    How, then, can this country be excluded from the United Nations family? Furthermore, in this era of globalization and liberalization, it is impossible to understand how a leading trading nation like the Republic of China could be excluded from playing its rightful role in the comity of nations. UN كيف يمكن إذن استبعاد هذا البلد من أسرة الأمم المتحدة؟ وبالإضافة إلى ذلك، يستحيل علينا أن نفهم كيف يمكن أن تستبعد أمة تجارية رائدة مثل جمهورية الصين من القيام بدورها المشروع في مجتمع الأمم في عصر العولمة وتحرير التجارة هذا.
    We need to understand how to reach children who are out of school and especially how to reintegrate back into the classroom those who have dropped out because of illness or the death of a parent. UN ويلزم أن نفهم كيف يمكننا الوصول إلى الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، وخاصة كيفية إدماج من انقطعوا عن الدراسة - بسبب مرض أو وفاة أحد الأبوين - في الفصول الدراسية مرة ثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد