ويكيبيديا

    "أن نناقش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to discuss
        
    • we discuss
        
    • to talk about
        
    • to debate
        
    • we could discuss
        
    • we talk
        
    • we'd discuss
        
    • us to
        
    Fourthly, we need to discuss how the PBC can broaden its support to countries emerging from conflict. UN رابعا، لا بد أن نناقش كيفية تمكن اللجنة من توسيع دعمها للبلدان الخارجة من الصراع.
    We have to discuss the truly crucial issues -- otherwise, essential questions will be dealt with in other forums. UN وعلينا أن نناقش المسائل الأساسية حقا، فإذا لم نفعل، ستتم مناقشة تلك المسائل الأساسية في محافل أخرى.
    I'm saying that we need to discuss all our options. Open Subtitles أنا أقول بأنّنا نحتاج أن نناقش الخيارات المُتاحة لنا.
    I propose that we discuss the two separately, starting with chemical weapons. UN واقترح أن نناقش الموضوعين كلاً على حدة، وأن نبدأ بالأسلحة الكيميائية.
    And time's ticking away. We have to talk about moving on. Open Subtitles والوقت ينقضي ويجب أن نناقش متابعة العملية
    For example, we do not have to debate whether the CD should supplant bilateral nuclear arms reduction talks. UN فليس علينا مثلاً أن نناقش إن كان ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يحل محل المحادثات الثنائية المعنية بخفض اﻷسلحة النووية.
    Mr Gittes, do you think we could discuss this alone? Open Subtitles سيد جيتس، هل بالإمكان أن نناقش هذا الأمر لوحدنا؟
    Would you like to discuss that over Peruvian tapas? Open Subtitles أتحبّ أن نناقش ذلك بعد تناول مقبلات بيروفية؟
    I'm perfectly willing to discuss it in a five-way manner. Open Subtitles إنني أرجو أن نناقش ذلك على نحو خمسة وسائل
    We should also be able to discuss how to develop new opportunities for young people. UN وينبغي أن نناقش كيفية توفير فرص جديدة للشباب.
    We intend to discuss this matter with other members of the Security Council. UN ونعتزم أن نناقش هذه المسألة مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    With that adoption, we now do not have to discuss whether R2P is necessary. UN وبهذا الاعتماد، لا يتعين علينا أن نناقش ما إذا كانت المسؤولية عن الحماية ضرورية أم لا.
    We have to discuss all of the existing negotiating options. UN وعلينا أن نناقش جميع خيارات التفاوض القائمة حاليا.
    That is not enough; at the very least, we need to discuss their official duties, or how they will rotate. UN وهذا لا يكفي، فنحن نحتاج، على الأقل، إلى أن نناقش واجباتهم الرسمية أو أن نناقش الكيفية التي سيتناوبون بها.
    We prefer to discuss them by means of civilized dialogue, which we are at all times prepared to engage in, believing that what really matters is cooperation and not the imposition of a dubious convergence in positions. UN نحن نفضل أن نناقش هذه اﻷمور بوسائل الحوار المتحضــر، ونحن مستعدون، في جميع اﻷوقات، للدخــول في هذا الحوار، معتقدين أن ما يهم حقا هو التعاون وليــس فرض أي تلاق في المراكز مشكوك فيه.
    Because we have to discuss candidatures, we also have to discuss substance. UN وﻷنه يتعين علينا أن نناقش الترشيحات، فسيتعين علينا أيضا أن نناقش جوهر الموضوع.
    It is also important that we discuss engagement in volunteering and the leadership of youth in such areas. UN ومن المهم أيضا أن نناقش المشاركة في التطوع وقيادة الشباب في هذه المجالات.
    Secondly, with regard to targeting the vulnerable and supporting the real economy, the crisis requires that we discuss priorities in partnership. UN ثانيا، فيما يتعلق باستهداف الضعفاء ودعم الاقتصاد الحقيقي، فإن الأزمة تتطلب منا أن نناقش الأولويات في الشراكة.
    When we discuss that paragraph, perhaps we could discuss also the reason for that. UN وحينما نناقش تلك الفقرة، ربما يمكننا أن نناقش أيضا سبب ذلك.
    We need to talk about the budget committee thing and how you want to play that. Open Subtitles يجب أن نناقش لجنة الموازنة وكيف تريد معالجتها.
    Look, man, it's not like we're not supposed to talk about business here. Open Subtitles انظر يا رجل، ليس وكأننا لا يفترض أن نناقش العمل هنا.
    We need to debate the inclusion of middle-income countries on the agenda of international cooperation. UN وينبغي أن نناقش إدراج البلدان المتوسطة الدخل في جدول الأعمال المتعلق بالتعاون الدولي.
    we could discuss these plans over sandwiches. I'll run to the deli. Open Subtitles يجب أن نناقش هذه الخطط عند تناول الساندوتشات سأذهب لأتلذذ بها
    How about we talk about it some more? Open Subtitles ما رأيك في أن نناقش الأمر أكثر؟ ونتناول بعض القهوة؟
    Stop it. I promised her we'd discuss that lesbian business. Open Subtitles كف عن ذلك ، لقد وعدتها أن نناقش مسألة السحاقية
    My delegation believes that it is timely and appropriate for us to discuss measures to improve the Commission's working methods. UN ويرى وفدي من المناسب وجيد التوقيت أن نناقش التدابير التي تتخذ لتحسين أساليب عمل الهيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد