We have to finish that Normal Curve chapter tonight! | Open Subtitles | يجب أن ننهي فصل المخطط الطبيعي هذه الليلة. |
I would recall that on Friday we decided to finish the meeting on Monday, but it was not possible, so here we are. | UN | وأذكر أننا يوم الجمعة، قررنا أن ننهي الاجتماع يوم الاثنين، ولكن لم نتمكن من ذلك. |
We were supposed to end the week down three to five points. | Open Subtitles | كان من المفترض أن ننهي الأسبوع بخسارة لثلاثة إلى خمس نقاط |
Indeed, it is a duty that we must all fulfil if we are to end the growing tensions that threaten global stability. | UN | وفي الواقع، هو واجب وعلينا جميعا أداؤه إذا أردنا أن ننهي التوترات المتزايدة التي تهدد الاستقرار العالمي. |
Unit 47, we're on the way... after we finish lunch. | Open Subtitles | وحدة 47 نحن في الطّريق بعد أن ننهي غدائنا |
I believe we end this thing when all the votes have been counted and we know who really won. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن ننهي هذا الأمر عندما تُحسب كل الأصوات و نعلم من الذي فاز حقاً. |
Listen, what needs to happen right now is we need to finish this song, so y'all need to just... | Open Subtitles | إنظروا, مايجب أن يحدث الأن هو أن ننهي تسجيل الاغنية ..لذا يجب عليكما |
Listen, we need to finish this conversation because it's not over. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي يجب أن ننهي هذا الحوار لأنه لم ينته |
Okay, now that we've got our skewer in place, we just need to finish this "tire-kebab." | Open Subtitles | الآن ، و بعد أن وضعنا السيخ في مكانه، علينا فحسب أن ننهي كباب الإطارات هذا |
Now, if you're done with your accusations and your name-calling, we'd all like to finish our meal in peace. | Open Subtitles | إن كنت إنتهيت من إتهاماتكِ وإطلاق الأسامي نحب أن ننهي وجبتنا بسلام |
I mean, I know we got to finish our wine first. | Open Subtitles | .أعني , بأننا علينا أن ننهي الشراب أولاً |
Our hope is to end the cycle of hatred, violence and bloodshed which has gripped our region for so long. | UN | ونتعشم أن ننهي حلقة الكراهية والعنف ونزيف الدم التي سيطرت على منطقتنا لفترة طويلة جدا. |
Now, happen we have to end it ourself. | Open Subtitles | .أما الآن فيجب علينا أن ننهي الأمر بأنفسِنا |
I suppose we'll have to end the party early, then. | Open Subtitles | أفترض بأننا يجب أن ننهي الحفلة مبكراً، إذن. |
Mr. President, we have to end this strike on your terms. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، علينا أن ننهي هذا الإضراب وفق شروطك. |
We're on our way there. After we finish the mission. | Open Subtitles | سنكون في طريقنا إلى هناك، بعد أن ننهي المهمة |
I hope that we will be able to work out the procedural aspects of the Conference before we finish our work in the First Committee. | UN | وآمل أن نتمكن من إعداد الجوانب الإجرائية للمؤتمر قبل أن ننهي أعمالنا في اللجنة الأولى. |
I'm asking you brother to brother, we end this nonsense now. | Open Subtitles | أسألك من اخ لأخٍ أن ننهي هذا العبث الآن. |
We need to put an end to the business-as-usual institutional arrangement. | UN | وعلينا أن ننهي الترتيب المؤسسي القائم على سير العمل كالمعتاد. |
You've had your little drive down geriatric Lane. How about we wrap this thing up? | Open Subtitles | حصلتم على قيادة في حارة الشيخوخة ما رأيكم أن ننهي هذا الوضع؟ |
If you don't feel the same way, we can be done the moment I walk out the door. | Open Subtitles | إذا لم تشعري بالطريقة نفسها بإمكاننا أن ننهي هذا باللحظة التي أخرج فيها من ذلك الباب. |
I would like for us to wrap up the report first. | UN | أحبذ أن ننهي معالجة مسألة التقرير أولاً. |
I wish we could have done this walk together. | Open Subtitles | أتمنى لو نستطيع أن ننهي هذه النزهة معاً. |
I know laboratory where we can finish the means. | Open Subtitles | وأنا أعلم مختبر حيث يمكن أن ننهي الوسيلة. |
As soon as we're done here, you can go back to your old home. Together. | Open Subtitles | فور أن ننهي حديثنا هنا بإمكانكم العودة إلى منزلكم القديم سوياً |
we can finish what they started, so they didn't die in vain. | Open Subtitles | يمكننا أن ننهي ما بدؤوه كي لا يكون موتهم بلا فائدة |