ويكيبيديا

    "أن هذا الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that this review
        
    • that the review
        
    • that such a review
        
    • This display
        
    • this review is
        
    The Committee noted, in particular, that this review of legislation also concerned the Labour Code provisions governing domestic workers. UN ولاحظت اللجنة على وجه الخصوص أن هذا الاستعراض للتشريعات يتعلق أيضا بأحكام قانون العمل التي تحكم خدم المنازل.
    The Advisory Committee sought clarification with regard to the information that this review was a lengthy undertaking that would take several years to complete. UN وقد استوضحت اللجنة الاستشارية المقصود بالإشارة إلى أن هذا الاستعراض مهمة مطولة سوف تستغرق سنين عديدة كي تكتمل.
    Nevertheless, the Advisory Committee is of the opinion that this review is necessary and recommends that it should proceed forthwith. UN إلا أن اللجنة الاستشارية ترى أن هذا الاستعراض ضروري وتوصي بأن يبدأ فورا.
    It should be noted that the review reflects the experience of the countries and institutions that responded to the questionnaire. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الاستعراض يعكس تجربة البلدان والمؤسسات التي أجابت على الاستبيان فحسب.
    The Committee was informed that the review would be conducted by the end of 2006. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا الاستعراض سيُجرى قبل نهاية عام 2006.
    There is no evidence that such a review has been undertaken. UN وليس ثمة ما يدل على أن هذا الاستعراض قد أُجري.
    The Advisory Committee sought clarification with regard to the information that this review was a lengthy undertaking that would take several years to complete. UN وقد استوضحت اللجنة الاستشارية المقصود بالإشارة إلى أن هذا الاستعراض مهمة مطولة سوف تستغرق سنين عديدة كي تكتمل.
    Nevertheless, the Committee is of the opinion that this review is necessary and recommends that it should proceed forthwith. UN إلا أن اللجنة ترى أن هذا الاستعراض ضروري وتوصي بأن يبدأ فورا.
    The Advisory Committee sought clarification with regard to the information that this review was a lengthy undertaking that would take several years to complete. UN وقد استوضحت اللجنة الاستشارية المقصود بالإشارة إلى أن هذا الاستعراض مهمة مطولة سوف تستغرق سنين عديدة كي تكتمل.
    The European Union agrees with the Secretary-General that this review should indeed be at the summit level. UN ويتفق الاتحاد الأوروبي مع الأمين العام على أن هذا الاستعراض ينبغي أن يكون بالفعل على مستوى القمة.
    The Committee understands that this review is taking place throughout the Secretariat. UN ومفهوم لدى اللجنة أن هذا الاستعراض يجري في جميع أجزاء الأمانة العامة.
    We believe that this review is opportune and that it will contribute to making the work of the Organization more efficient and more profitable. UN ونعتقد أن هذا الاستعراض يجري في وقت ملائم وأنه سيسهم في جعل عمل اللجنة أكثر فعالية وفائدة.
    Morocco pointed out that this review provided the international community with a good opportunity to assist the country in its initiatives in the field of human rights. UN وأشار إلى أن هذا الاستعراض يمكَّن المجتمع الدولي من فرصة فريدة لمساعدة البلد على تحقيق مبادراته في مجال حقوق الإنسان.
    It is expected that this review will be completed during 1996. UN ويتوقع أن هذا الاستعراض سيكمل في أثناء عام ١٩٩٦.
    Option 1 assumes that the review would proceed as planned and that the first quadrennial comprehensive review would be held in 2014. UN ويفترض الخيار 1 أن هذا الاستعراض سيتم على النحو المقرر وأن أول الاستعراضات التي تجرى كل أربع سنوات سيكون في عام 2014.
    12. It should be noted that the review reflects the collective experience of the countries responding to the questionnaire. UN 12 - وجدير بالإشارة أن هذا الاستعراض يجسّد التجربة الجماعية للبلدان التي ردت على الاستبيان.
    The Geneva Office's personnel service pointed out that the review had been a one-time exercise, had been time-consuming and had been undertaken over a period of some six months whenever staff could be released from their normal duties. UN وأشار موظفو دائرة شؤون الموظفين بمكتب جنيف إلى أن هذا الاستعراض كان عملا فريدا استغرق وقتا كبيرا ونفذ على فترة امتدت نحو ستة أشهر حسبما وعندما أمكن تفريغ الموارد من الموظفين من مهامهم العادية.
    The Office of Legal Affairs confirmed that such a review would be necessary to observe the rights of those staff. UN وأكد مكتب الشؤون القانونية أن هذا الاستعراض ضروري لاحترام حقوق هؤلاء الموظفين.
    It must be noted with concern that such a review would take place in the Council, to which only very few indigenous organizations had access. UN ومن دواعي القلق أن هذا الاستعراض سيتم في المجلس، الذي لعدد قليل جدا فقط من منظمات السكان الأصليين إمكانية الوصول إليه.
    In accordance with its mandate, the Working Group also exchanged views on the review of the Framework and agreed that such a review should include a number of elements and criteria for its conduct. UN وقام الفريق العامل أيضا، وفقا لولايته، بتبادل الآراء بشأن استعراض الإطار واتفق على أن هذا الاستعراض ينبغي أن يشمل عددا من العناصر والمعايير المتصلة بإجرائه.
    His government then sought to pin the blame on the local prosecutor who had formally arrested the captain. This display of weak-kneed diplomacy appalled many Japanese, and popular support for Kan’s administration has plummeted. News-Commentary ولقد أذعنت إدارة ناوتو كان التي تفتقر إلى الخبرة والكفاءة الدبلوماسية، فأطلقت سراح قبطان سفينة الصيد قبل الأوان. ثم سعت حكومته إلى إلقاء اللوم على ممثل الادعاء المحلي الذي اعتقل القبطان رسميا. والواقع أن هذا الاستعراض للدبلوماسية المسلوبة الإرادة روعت العديد من اليابانيين، ونتيجة لهذا فقد هبط التأييد الشعبي لإدارة ناوتو كان إلى أدنى مستوياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد