So, I guess that means that you'll be missing your check-in on Saturday. | Open Subtitles | إذن أعتقد أن هذا يعني أنك ستفوتين جلسة حضورك يوم السبت |
Look, if you think that that means that I'm automatically gonna agree with you in any dispute we've got a problem. | Open Subtitles | انظروا، إذا كنت تعتقد أن هذا يعني أنا تلقائيا ستعمل أتفق معك في أي خلاف لدينا مشكلة. |
Well, I guess that means I won't be seeing you there. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعتقد أن هذا يعني أنك لا تريدني أن أراك هناك |
I hope you understand that this means a lot of rethinking. | Open Subtitles | أرجو أن تدرك أن هذا يعني العديد من الأفكار الثانية. |
Clearly, that meant increasing our aid. | UN | ومن الواضح أن هذا يعني زيادة المعونة التي نقدمها. |
He indicated that this meant that all work in all Negotiating Groups would be suspended. | UN | وأشار إلى أن هذا يعني أن جميع الأعمال في كل الأفرقة التفاوضية ستعلق. |
I think it means, that the major alignment the balance of our decisions and our life important. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني , أن المُحاذاة الرئيسية ستعتمد على توازن عدد من قراراتنا المهمة في حياتنا |
I knew it would mean prison if anyone discovered I was up to my old experiments. | Open Subtitles | عرفت أن هذا يعني دخولي السجن إذا اكتشف أحدهم الأمر |
So that means that most scientists, I think, suspect that we will find simple life somewhere out there. | Open Subtitles | لذا أظن أن هذا يعني أن أغلب العلماء يظنون أننا سنكتشف حياة بسيطة في مكان ما من الفضاء. |
And I know that that means that people are probably gonna end up taking advantage of you, but... | Open Subtitles | و أعرف أن هذا يعني أن الناس في الأغلب سيستغلونك |
Which is kind of strange because I think that means that I'm the same as a piece of fruit or a fish or this chair! | Open Subtitles | الأمر الغريب نوعا ما لأني أظن أن هذا يعني أنا مثل قطعة فاكهة أو سمكة |
I guess that means I could call him, right? | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذا يعني أنه يمكنني الاتصال به, أليس كذلك؟ |
So I guess that means I will take this to her in the tub. | Open Subtitles | إذن, أظن أن هذا يعني أنني من سيأخذه لها إلى الحوض. |
In practical terms, we believe that this means that the 17 goals will need to be reduced to 10 or fewer. | UN | ومن الناحية العملية، نعتقد أن هذا يعني ضرورة خفض الأهداف الـ 17 إلى 10 أهداف أو أقلّ. |
But I didn't realize that that meant he owns me. | Open Subtitles | ولكن لم أكن أدرك أن هذا يعني انه يملكني ولكن يفعل |
One group began by focusing on the significant expansion in the role and activities of the President, noting that this meant that many expenses had been assumed by the country of origin of the President. This would place an extra burden on many countries with limited resources, which could not afford such costs, thus creating the risk of inequality of Member States when considering candidature for the post of President of the General Assembly. | UN | وبدأت إحدى المجموعات بالتركيز على التوسع الكبير الذي شهده دور الرئيس وأنشطته، ولاحظت أن هذا يعني أن بلد منشأ الرئيس يغطى جزءا كبيرا من النفقات، وهذا الوضع يلقي بعبء إضافي على عاتق العديد من البلدان ذات الموارد المحدودة التي لا يمكنها أن تتحمل تلك التكاليف، مما يؤدي إلى احتمال عدم المساواة بين الدول الأعضاء عند النظر في قائمة المرشحين لمنصب رئيس الجمعية العامة. |
If it means that much to you..., I promise... we won't. | Open Subtitles | لو أن هذا يعني الكثير لكِ، أعدكِ أننا لن نفعل ذلك مجدداً |
And I did not realize that by saying I wasn't ready, it would mean that we would never be together again. | Open Subtitles | ولم أدرك بقولي أنني غير مستعدة، أن هذا يعني أننا لن نكون معاً مجدداً |
I guess that means no then. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذا يعني لا الحين. |
We have no alternative but to strengthen our national defence capability ourselves, although this means we must tighten our belts. | UN | وليس أمامنا بديل عن تعزيز قدراتنا الدفاعية الوطنية بأنفسنا، رغم أن هذا يعني أن علينا أن نشد اﻷحزمة. |
So, I guess that means you can't go out tonight? | Open Subtitles | أظن أن هذا يعني أنه لا يمكنك الخروج الليلة؟ |
In practice, this means that the task force keeps in touch with various organisations through its chairperson. | UN | والواقع أن هذا يعني أن فرقة العمل تظل على اتصال بمختلف المنظمات من خلال رئيس الفرقة. |
I think that means it's time for your drops. No, it doesn't. | Open Subtitles | أظن أن هذا يعني أنه وقت قطرتك لا ، غير صحيح |
Though this implies doubling current aid levels, it represents around one fifth of 1 per cent of income in donor countries. | UN | ومع أن هذا يعني مضاعفة المستويات الحالية للمعونات فإنه لا يمثل إلا حوالي خُمس 1 في المائة من دخل البلدان المانحة. |
We view this to mean that there must be no use of coercion, incentives, disincentives, quotas, demographic goals or similar elements. | UN | ونرى أن هذا يعني أنه يجب ألا يستخدم القسر أو المغريات، أو الحوافز السلبية، أو الحصص، أو اﻷهداف الديموغرافية أو أي عناصر مماثلة. |