ويكيبيديا

    "أن هذه القائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that this list
        
    • that the list
        
    • that list
        
    • the list is
        
    • such a list
        
    • this list to
        
    It should be noted that this list is not exhaustive. UN إلا أنه تنبغي ملاحظة أن هذه القائمة ليست جامعة شاملة.
    It should be noted that this list is not exhaustive. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست حصرية.
    It must be noted that this list is only partially in accordance with the methods established under Ukrainian law. UN ويجب ملاحظة أن هذه القائمة ما هي إلا قائمة جزئية، وفقا للطرائق المقرَّرة في القانون الأوكراني.
    It should be noted that the list is not exhaustive, as he had the opportunity to meet with many other people during his visit. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست شاملة إذ أتيحت للمقرر الخاص فرصة إجراء العديد من المحادثات الأخرى أثناء زيارته.
    However, the wording of the provision made it very clear that the list was not exhaustive. UN ومع ذلك، فقد أوضح نص الحكم النموذجي بجلاء أن هذه القائمة ليست حصرية.
    The solution would be to delete paragraph 33 and to refer to the check-list, bearing in mind that that list was not exhaustive. UN ويكون الحل بحذف الفقرة ٣٣ وبالرجوع إلى القائمة المرجعية، على أن لا يغرب عن البال أن هذه القائمة ليست قائمة حصرية.
    It must be emphasized that this list is far from exhaustive. UN ويجب التأكيد على أن هذه القائمة أبعد من أن تكون مستوفاة.
    The State party considers that this list demonstrates scrupulous attention paid by the Nepal Army to take each and every incident of human rights violations involving Nepal Army personnel seriously, and to investigate and sentence the perpetrators. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن هذه القائمة توضح الاهتمام الكبير الذي يوليه الجيش النيبالي للتعامل الجاد مع أي حادث يتعلق بانتهاك حقوق الإنسان يتورط فيه أحد أفراد الجيش، واهتمامه بالتحقيق فيه ومعاقبة الجناة.
    11. The Chair wishes to emphasize that this list is not intended to be exhaustive. UN 11- ويود الرئيس التأكيد على أن هذه القائمة لا يُقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    The Committee noted that this list is not exhaustive. UN ولاحظت اللجنة أن هذه القائمة غير شاملة.
    The Secretariat noted that this list would be compared with its files and appropriate action would be taken to cancel those letters of credit with no claims of delivery. UN وأشارت الأمانة العامة إلى أن هذه القائمة ستجري مقارنتها بملفاتها، وسيتخذ الإجراء المناسب لإلغاء خطابات الاعتماد عير المقترنة بمطالبات تسليم.
    It should be noted that this list is not exhaustive. UN ويُذكر أن هذه القائمة ليست شاملة.
    After a thorough analysis and evaluation of the final voters list, he arrived at the conclusion that this list is solid, balanced and credible. UN فبعد إجراء تحليل وتقييم شاملين لقائمة الناخبين النهائية، توصل إلى استنتاج مفاده أن هذه القائمة سليمة ومتوازنة وذات مصداقية.
    The inclusion of " other status " indicates that this list is not exhaustive and other grounds may be incorporated in this category. UN ويعني إدراج عبارة " غير ذلك من الأسباب " أن هذه القائمة قابلة للاستكمال وأنه يمكن إضافة أسباب أخرى إلى هذه المجموعة.
    The Committee is, however, aware that this list is under consideration, and it also notes that employers may employ women in the prohibited jobs if the necessary standards are in place. UN بيد أن اللجنة تدرك أن هذه القائمة تخضع للنظر في الوقت الحالي، وتلاحظ كذلك أن أرباب العمل قد يعينون النساء في الوظائف المحظورة إذا توافرت المعايير اللازمة.
    It has come to our attention, however, that the list has been modified and now anticipates the inclusion of elements from other countries in UNAVEM III. This was a surprise for the Angolan Government since we were not previously consulted on the matter. UN غير أنه نما إلى علمنا أن هذه القائمة قد عدلت وأن من المتوقع أن تدرج عناصر من بلدان أخرى في البعثة. وكانت هذه مفاجأة للحكومة اﻷنغولية، إذ لم نُستشر مسبقا بشأن هذه المسألة.
    The Committee notes that the list is under reconsideration and also notes that employers may employ women in the prohibited jobs if the necessary standards are in place. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه القائمة توجد قيد إعادة النظر كما تلاحظ أن أرباب العمل بإمكانهم تشغيل النساء في أعمال محظورة عليهن إذا كانت المعايير الضرورية موجودة.
    The Committee notes that the list is under reconsideration and also notes that employers may employ women in the prohibited jobs if the necessary standards are in place. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه القائمة توجد قيد إعادة النظر كما تلاحظ أن أرباب العمل بإمكانهم تشغيل النساء في أعمال محظورة عليهن إذا كانت المعايير الضرورية موجودة.
    Since that list had subsequently been forwarded to the Government of Jordan through its Mission, there was no need for the Committee to discuss the matter any further. UN وبما أن هذه القائمة أرسلت فيما بعد إلى حكومة اﻷردن عن طريق بعثتها فليس هناك حاجة إلى أن تمضي اللجنة في مناقشة هذه المسألة.
    While such a list would enhance legal certainty, drawing up the list could be problematic. UN فبرغم أن هذه القائمة ستعزز اليقين القانوني، قد يكون إعدادها مشوبا بالمصاعب.
    The Commission has found this list to be incomplete. UN ورأت اللجنة أن هذه القائمة غير كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد