ويكيبيديا

    "أن وفدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that my delegation
        
    • that the delegations
        
    • my delegation is
        
    • of my delegation
        
    • that our delegation
        
    • the delegations of
        
    Of course, that does not mean that my delegation is not willing to exchange views with interested delegations on this issue. UN وذلك لا يعني، بالطبع، أن وفدي لا يرغب في إجراء تبادل لﻵراء مع الوفود المهتمة باﻷمر حول هذه المسألة.
    I must also point out that my delegation has learned that many countries want to have more time to study this draft resolution carefully. UN ويجب أيضا أن أوضح أن وفدي قد علم أن العديد من البلدان تريد إتاحة مزيد من الوقت لدراسة مشروع القرار هذا بعناية.
    First, I wish to state that my delegation fully supports the statement made yesterday by the representative of the Rio Group and the Group of 77. UN أولا، أود أن أشير إلى أن وفدي يوافق تماما على ما جاء في البيان الذي قدمه أمس ممثل مجموعة ريو ومجموعة الـ 77.
    First, I would like to reiterate that my delegation believes that the general debate is crucially important to the Committee. UN أولا، أود أن أؤكد مرة أخرى أن وفدي يرى أن المناقشة العامة تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة للجنة هذه.
    I am also pleased to announce at this point that the delegations of Israel and Georgia have also joined the list of sponsors. UN ويسعدني أيضا أن أعلن في هذه المرحلة أن وفدي إسرائيل وجورجيا قد انضما أيضا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    I assure the Assembly that my delegation associates itself with the statement to be made on behalf of the African Union. UN وأؤكد للجمعية أن وفدي يؤيد البيان الذي سيدلَى به نيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    It will come as no surprise to many here that my delegation attaches particular importance to Part XI of the Convention. UN وليس مفاجئا للعديدين هنا أن وفدي يعلق أهمية خاصة على الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    I would respectfully like to point out that my delegation has repeatedly called for the recognition of the principle of equal and undiminished security for all States. UN وأود بكل احترام أن أشير إلى أن وفدي دعا مراراً وتكراراً إلى الاعتراف بمبدأ الأمن المتساوي وغير المنقوص لجميع الدول.
    I want to assure you that my delegation will extend its fullest cooperation to you. UN وأريد أن أؤكد لكم أن وفدي سيقدم لكم تعاونه على أكمل وجه.
    Allow me to assure you and all the other members of the P-6 this year that my delegation will give you its full support. UN واسمحوا لي بأن أطمئنكم وجميع أعضاء فريق الرؤساء الستة الآخرين لهذا العام على أن وفدي سيمنحكم دعمه الكامل.
    I would like the record of today's discussions to note that my delegation rejects the assumptions, illusions and innuendos contained in a statement that we have heard today. UN وأود أن يسجّل محضر مناقشاتنا اليوم أن وفدي يرفض الافتراضات والأوهام والتلميحات الواردة في بيانٍ استمعنا إليه اليوم.
    This is not to say that my delegation entertains any misperception of our having arrived at a satisfactory level of reform. UN وهذا لا يعني أن وفدي يساوره أي إدراك خاطئ في أننا قد توصلنا لمستوى مُرض من الإصلاح.
    It is unfortunate that my delegation has not yet been able to make a policy statement at this year's session. UN ومن المؤسف أن وفدي لم يتمكن بعد من تقديم بيان السياسة العامة خلال دورة هذا العام.
    I would like to reiterate that my delegation attaches great importance to all matters concerning the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وأود أن أكرر من جديد أن وفدي يعلــق أهمية كبيرة على جميع اﻷمور المتعلقة بتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    I take this opportunity to assure you that my delegation will spare no effort in supporting you and in contributing to the work of the Committee. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷؤكد لكم على أن وفدي لن يدخر جهدا في تقديم الدعم لكم وفي اﻹسهام في أعمال اللجنة.
    I would now like to add that my delegation welcomes the statement just made by the distinguished Ambassador of Pakistan. UN وأود اﻵن أن أُضيف أن وفدي يرحب بالبيان الذي أدلى به تواً سفير باكستان الموقر.
    In this context, I would also like to add that my delegation is not averse to revisiting the mandate, for example, of the Committee on Outer Space. UN كما أود في هذا السياق أن أُضيف أن وفدي لا يعارض مراجعة ولاية اللجنة المعنية بالفضاء الخارجي على سبيل المثال.
    Let me conclude by assuring the Assembly that my delegation will continue to act constructively for the early resolution of this issue. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بأن أؤكد للجمعية أن وفدي سيواصل العمل بروح بناءة من أجل التوصل إلى حل مبكر لهذه المسألة.
    He understood that the delegations of the Russian Federation and the Netherlands planned just such an approach, and commended them on their work. UN وقال إنه يعتبر أن وفدي الاتحاد الروسي وهولندا يفكران بنفس المنحى وإنه يثني على عملهما.
    my delegation is indeed ready to take a decision on this. UN وفي الواقع أن وفدي مستعد لاتخاذ قرار في هذا الشأن.
    I assure you of my delegation's full support and cooperation. UN وأؤكِّد لك أن وفدي سيقدِّم إليك الدعم والتعاون الكاملين.
    I would like to assure you that our delegation will spare no effort in giving you its backing and assistance in your important tasks. UN وأو أن أؤكد لكم أن وفدي لن يدخر جهداً في تقديم دعمه ومساعدته لكم في مهامكم الخطيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد