30. In paragraph 7 of the resolution, the Secretary-General was requested to inform the General Assembly on the clearance of the backlog inventory. | UN | ٣٠ - وفي الفقرة ٧ من هذا القرار، طُلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بشأن إنجاز أعمال الجرد المتراكمة. |
My country would like to inform the General Assembly that it fully supports the resolution. | UN | ويود بلدي أن يبلغ الجمعية العامة بأنه يؤيد القرار تأييدا كاملا. |
10. Also requests the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to inform the General Assembly at its sixty-second session on progress in this regard; | UN | 10- يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين بالتقدم المحرز في هذا الصدد؛ |
Should that not be entirely possible, the Secretary-General was required to report to the General Assembly. | UN | وما لم يتسن ذلك بشكل كامل، فعلى الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بذلك. |
2. The Special Rapporteur is pleased to report to the General Assembly that by letter of 16 September 1998, the Government of Nigeria invited him to undertake a mission to Nigeria. | UN | ٢ - ويسر المقرر الخاص أن يبلغ الجمعية العامة بأن حكومة نيجيريا وجهت إليه دعوة للاضطلاع ببعثة إلى نيجيريا في رسالة مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
My delegation is pleased to inform the Assembly that Colombia, the Republic of Korea, Afghanistan, Bolivia and Turkey have become sponsors of the draft resolution. | UN | ويسر وفدي أن يبلغ الجمعية العامة بأن كولومبيا وجمهورية كوريا وأفغانستان وبوليفيا وتركيا أصبحت من بين مقدمي مشروع القرار. |
10. Also requests the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to inform the General Assembly at its sixty-second session on progress in this regard; | UN | 10- يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين بالتقدم المحرز في هذا الصدد؛ |
Requests also the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to inform the General Assembly at its sixty-second session on progress in this regard. | UN | `2` يطلب أيضاً إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين بالتقدم المحرز في هذا الصدد. |
11. The Secretary-General supports this recommendation and wishes to inform the General Assembly that it is already being implemented. | UN | ١١ - يؤيد اﻷمين العام هذه التوصية، ويود أن يبلغ الجمعية العامة بأنها تنفذ بالفعل. |
6. Requests the Secretary-General to inform the General Assembly at its fifty-second session on the implementation of the present resolution. | UN | ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ هذا القرار. |
6. Requests the Secretary-General to inform the General Assembly at its fifty-second session on the implementation of the present resolution. | UN | ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ هذا القرار. |
(b) Request the Special Rapporteur to inform the General Assembly at its sixty-second session on progress in that regard. | UN | (ب) يطلب أيضا إلى المقرر الخاص أن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين بالتقدم المحرز في هذا الصدد. |
2. The Secretary-General wishes to inform the General Assembly that the Government of Uganda has nominated Nathan Irumba for appointment to the Committee on Contributions for the above-mentioned term of office. | UN | 2 - ويود الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة أن حكومة أوغندا رشحت ناثان إيرومبا لتعيينه في لجنة الاشتراكات للفترة المذكورة أعلاه. |
2. The Secretary-General wishes to inform the General Assembly that the Government of Australia has nominated Mr. Henry Fox for appointment to the Committee on Contributions for the above-mentioned term of office. | UN | 2 - ويود الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة أن حكومة استراليا قد رشحت السيد هنري فوكس لتعيينه في لجنة الاشتراكات للفترة المذكورة أعلاه. |
2. The Secretary-General wishes to inform the General Assembly that the Government of the Russian Federation has nominated Victor V. Vislykh for appointment to the United Nations Staff Pension Committee for the above-mentioned term of office. | UN | ٢ - ويود اﻷمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بأن حكومة الاتحاد الروسي رشحت فيكتور أ. فيسليخ للتعيين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة العضوية السالفة الذكر. |
2. The Secretary-General wishes to inform the General Assembly that the Government of Pakistan has nominated Amjad Hussain B. Sial for appointment to the United Nations Staff Pension Committee for the above-mentioned term of office. | UN | ٢ - ويود اﻷمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بأن حكومة باكستان قد رشحت أمجد حسين ب. سيال للتعيين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة العضوية السالفة الذكر. |
4. Also requests the Secretary-General to inform the General Assembly at its fifty-third session on the status of the Convention and on the steps taken pursuant to paragraph 3 above. | UN | ٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن حالة الاتفاقية والخطوات المتخذة عملا بالفقرة ٣ أعلاه. |
“9. Invites the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to the General Assembly on the results of future meetings of the Conference of the Parties to the Convention and on the outcome of the consultations carried out with other relevant institutions; | UN | " ٩ - تدعو اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن يبلغ الجمعية العامة بنتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية ونتائج المشاورات مع مؤسسات أخرى ذات صلة؛ |
10. Emphasizes the importance of ensuring coordination and collaboration of efforts with the agencies and programmes and implementation of a unified workplan, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly on measures taken, as well as progress made and to provide clear descriptions of respective roles and responsibilities in its future budget submissions; | UN | 10 - تؤكد أهمية كفالة تنسيق الجهود والتعاون مع الوكالات والبرامج وتنفيذ خطة عمل موحدة وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بالتدابير المتخذة وبالتقدم المحرز وأن يبين بوضوح، في مشاريع الميزانيات التي سيقدمها مستقبلا، الأدوار والمسؤوليات؛ |
16. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly on plans to reuse existing furniture and to reduce new furniture requirements, where possible, in the context of his next report on the strategic heritage plan; | UN | 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بالخطط الرامية إلى إعادة استخدام الأثاث الموجود والحد من الاحتياجات إلى أثاث جديد، حيثما أمكن ذلك، في سياق تقريره المقبل عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛ |
In the case at hand, while the Secretary-General is within his right to inform the Assembly that he believes that additional resources are necessary, it is incumbent upon him to fully justify that position, with a full analysis of the possibilities for absorption and redeployment. | UN | وفي المسألة التي نحن بصددها، وفي حين أن من حق الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بأنه يعتقد أن هناك حاجة إلى موارد إضافية، فإنه يتوجب عليه أن يبرر موقفه بشكل كامل وأن يقدم تحليلا وافيا لإمكانيات الاستيعاب في الموارد الموجودة ونقل موارد من بنود أخرى. |
It should inform the General Assembly of the representation of developing countries in its various branches, including the investigation department. | UN | وعليه أن يبلغ الجمعية العامة بتمثيل البلدان النامية في فروعه المختلفة، بما في ذلك قسم التحقيقات. |